Translate.vc / французский → турецкий / Ago
Ago перевод на турецкий
94 параллельный перевод
Indiquez pourcentage de... méthodistes, baptistes, et autres, parmi recrues, par formulaire AGO 117... "
İstenilen bilgileri AGO 117 formuna işlenmiş olarak gönderin. Emri veren, vs., vs., vs., ve imza. 2.
Formulaire AGO 21.
Henüz gelmedi.
Croyez-moi, ce serment me remplit de terreur.
Böyle bir an insanı sonsuzluk korkusuna sürüklüyor. It happened years ago.
"A moment ago", en français.
Bir dakika önce, Fransızca söyle.
... sur "Sicago".
... Chick ago'ya
Ça roule, bande de New-Ageux?
Nasıl gidiyor, New Ago ahbaplar?
Oui monsieur. Johnson n'est arrivé qu'après le coucher du soleil, tout à l'heure.
Johnson didn't arrive till after dark, just a while ago.
Et me disent toujours ce que je veux savoir... À propos de qui est où, combien, depuis combien de temps.
And the whole time telling me exactly what I wanna know about who's where, how many, how long ago.
" Ô, voilà maintes années,
" Oh, those many years ago,
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Ardından, 14 milyar yıl önce Genişleme başladı.
Cet immeuble devait en jeter, y a cinquante ans.
- I was a bad-ass builder about 50 years ago.
VILLE DE CHIC AGO CONSTITUEE EN SOCIETE LE 4 MARS 1837
CHlCAGO KATlLlŞ 4 MART 1837
? I remember long ago another starry night like this?
# Çok uzun zaman önce bunun gibi yıldızlı bir gece daha hatırlıyorum. #
Elle est diplômée depuis quatre ans.
She graduated four years ago.
- ça fait deux semaines et demie!
- Two weeks ago!
On a baisé, il y a cinq minutes.
We just had sex five minutes ago.
Et la grande plume de...
Ve Great Plume of A... Ago...
- Ago... - Agosoria.
Agosoria.
* Il y a si longtemps *
* So many years ago *
A long time ago, we used to be friends but I haven t thought of you lately at all
A long time ago, we used to be friends but I haven't thought of you lately at all
come on, now, sugar bring it on, bring it on, yeah just remember me when we used to be friends a long time ago we used to be friends
come on, now, sugar bring it on, bring it on, yeah just remember me when we used to be friends a long time ago we used to be friends
A long time ago, we used to be friends but I haven t thought of you lately at all come on, now, sugar, bring it on, bring it on, yeah just remember me when we used to be friends
A long time ago, we used to be friends but I haven't thought of you lately at all come on, now, sugar, bring it on, bring it on, yeah just remember me when we used to be friends
a long time ago we used to be friends
a long time ago, we used to be friends
A long time ago,
A long time ago,
A long time ago
A long time ago
I have known both time ago in Portland at one of our concerts.
Onunla Portland'de, uzun zaman önce bir gösteride, çalarken tanıştık.
They are still with the Monitor things that I gave annoyance years ago.
Birkaç yıl önce beni kızdıran şeylere, onlar da kızgın.
I went in a room a couple of months ago and a boy, cos? asked me :
Birkaç ay önce bir kulübe gittim ve çocuğun biri durduk yere dedi ki :
A long time ago We used to be friends, but I Haven't thought of you lately at all
TV-Rip : şanslıadam Düzenleme :
A long time ago, We used to be friends, but I Haven't thought of you lately at all.
TV-Rip : şanslıadam Düzenleme :
A long time ago, Charlie.
Çok uzun zaman oldu, Charlie.
* A long time ago * * We used to be friends, but I * * Haven't thought of you lately at all *
TV-Rip : şanslıadam Düzenleme :
l'm tired, and I wanna go to bed had a little drink about an hour ago and it went straight to my head
Yorgunum ve yatmak istiyorum. Bir saat kadar önce azıcık kafayı çektim. İçki doğrudan beynimi vurdu.
à ¢  ™ ª Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
Ardından, on dört milyar yıl önce genişlemeye başladı...
'Bout 20 years ago
Yaklaşık 20 yıl önce
Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
Ardından, 14 milyar yıl önce genişlemeye başladı...
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪
Ardından, 14 milyar yıl önce genişlemeye başladı...
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Ardından, 14 milyar yıl önce genişlemeye başladı...
Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
Ardından, on dört milyar yıl önce genişlemeye başladı...
♪ It was long ago and it was far away ♪ ♪ It never felt so good ♪
* Uzun zaman önce, çok eskilerde * * Hiç böyle hissetmemiştim daha önce *
♪ Better than it is today ♪ It was so long ago ♪
* Bugünden çok daha iyiydi * * Çok zaman önce *
♪ And it was so much better than it is today ♪ ♪ Ai-yi-yi-yi ♪ ♪ It was long ago ♪
* Bugünden çok daha iyiydi *
OK, on a un Cézanne à la galerie de Woodbine, j'ai un Munch à la AGO...
Tamam, Woodbine'daki galeride Cezanne var, AGO'da Munch var, oradan 10 dakika uzaklıkta.
It looks like he was focused on one message from a few months ago.
Görünüşe göre, bir kaç aydır Bir mesajına yoğunlaşmış.
You know, she left me five years ago.
Beş yıl önce beni terk etti. Biliyor musun?
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Sonra, 14 milyar yıl önce Genişleme başladı. Derken...
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
Ardından, on dört milyar yıl önce genişlemeye başladı...
Exécution.
Form AGO 21.
Prenez un message.
Yo, yeni AGO 201 formuna yaz.
AGO 201.
Bu masaya geç Smith.
come on, now, sugar bring it on, bring it on, yeah just remember me when we used to be friends a long time ago we used to be friends Saison 2
Çeviri :