Translate.vc / французский → турецкий / Always
Always перевод на турецкий
423 параллельный перевод
♪ this mystery wind, she will always blow ♪
# Her zaman eseceği gizemli rüzgâr #
- Can he be frank? - Uhh, Paul, you can always be frank with me.
Oh Paul, bana karşı her zaman içten ve açık sözlü olabilirsin!
Non merci. "Always Romantic."
Hayır, teşekkürler.
Puis, on a vu "Le Facteur Sonne Toujours Deux Fois"
The Postman Always Rings Twice'ı görmeye gitmiştik.
[We'll always be together....] [...
# Sonsuza dek beraber olacağız #
Normal. Il devient grincheux quand il se prépare avant un match.
O daima yapar bunu.He always does this.Huysuzlaşıyor çünkü büyük oyunla ilgili psikolojik.
Non, c'est moi qui ai fait ce que tu voulais.
No, you have always told me everything.
Tu n'as que cette question à la bouche
That question is always on your lips
# Vow that you ll love me always #
# Yemin ediyor beni hep seveceğine #
# There was always lots of Tuinal #
# Seçeneğin var, bilirsin #
# Vow that you ll love me always #
# Yemin ediyorum seni hep seveceğime #
Maintenant, vous savez que ce n'est pas toujours aussi simple qu'il le semble parfois.
Now you know it's not always as simple as it sometimes appears.
Je serai toujours là.
I'll always be here.
Je crois... qu'il fera toujours partie de moi.
I guess... he'll always be with me.
Il sait toujours où aller et qui tuer
# Always has places to go and people to kill
Mais le mal se cache donc, il est toujours sur ses gardes
# But evil's lurking # So he's always on his guard
Il est toujours là
# He's always there
Tu as toujours eu une tête de poupée.
You've always been a doll's head.
"1941" et "Always", une vue limité mais accessible.
"1941" ve "Always". Sınırlı fakat ulaşılabilir.
Les gens sont toujours en train de parler de "la question militaire".
Everybody ´ s always up in arms about this "out in the military" issue.
Mais le sol restait sous mes pas
# But the pavement always stayed # Beneath my feet before
Et You Can t Always Get What You Want.
"You Can't Always Get What You Want."
/ / l'm always so concerned / /
/ / I'm always so concerned / /
/ / With the way you say you always have to stop / /
/ / With the wayyousay youalways have tostop / /
/ / l'll always think of you and smile / /
/ / I'llalways think ofyou andsmile / /
T'es le meilleur, Gerry!
BUT I ALWAYS THOUGHT THAT I'D SEE YOU! HEY GERRY DOSTUM! HAYIR SEN!
Je voulais vous dire que j'avais adoré le roman... Always Toujours.
Sadece Always Toujours adlı romanınızı ne kadar sevdiğimi söylemek istemiştim.
Someone's always there
Her zaman biri vardır
WHY DO I ALWAYS GIVE MY HEART AWAY TO TRASH, HUH?
Niye her zaman kalbimi çöpe atıyorum?
- ils me l'enfoncent dans le cul?
-... they always stick it in my ass?
Il nous manque une pom pour le match contre North Compton. Leurs pom-pom veulent toujours la ramener. 260 00 : 19 : 59,272 - - 00 : 20 : 01,763
Friday's championship game is against North Compton and that squad always tries to bring it.
Cesse de vivre dans la crainte, Marty... ou tu te demanderas toujours :
You can't go through life being scared. If you do, you'll always wonder, "What if?"
On s'épuise à faire ce pacte.
We always make that pact.
Ecoute, trésor... je ne suis pas toujours cohérent ou conscient... mais je sais quand ma petite fille est préoccupée.
Listen, honey l may not always be coherent or conscious but I know when my girl's got something on her mind.
Il est plutôt mignon. mais... il a toujours été un con fini.
He is kind of cute, but he's always been a total jerk.
C'est infaillible.
That always works.
T'as toujours eu un faible pour les cageots... monsieur "J'ai un faible pour les cageots"!
You always had a thing for ugly girls Mr. I-Have - a-Thing-For-Ugly-Girls.
- Vous vous demanderez toujours, "Et si?" Je suis un héros!
- You'll always wonder, "What if?" - I'm a hero!
Je voulais te parler des répercussions...
I've always wanted to discuss- -
Je croyais en toi, j'ai toujours cru en toi.
Well, I believed in you. I always believed in you.
{ C : $ 00FFFF } And I always thought l'd end up here alone
# # And I always thought I'd end up here alone # #
{ C : $ 00FFFF } I always know where you are
# # I always know where you are # #
{ C : $ 00FFFF } And I found something that was always there
# # And I found something that was always there # #
{ C : $ 00FFFF } I always know
# # I always know # #
Bien que ça ne se fasse pas, je ne peux m'empêcher de comparer mes deux yeux.
"Forbidden though it is, l always end up with a metaphor about eyes"
Quarante ans?
- 40 years, always together?
[we ll always be together....]
# Sonsuza dek beraber olacağız #
[We'll always be together....]
# Sonsuza dek beraber olacağız #
? She's always...? ?
# O hep... # #... dans pistinde dalgalanıyor. #
Tu crois que l'amour dure toute la vie?
Will always love you... ne düşünüyorsun? sence aşk sonsuz mudur?
Respire par ma bouche.
I will always... benim ağzımdan solu.