Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Amin

Amin перевод на турецкий

2,759 параллельный перевод
Reposez-vous.
Amin.
Amen, mon frère.
Amin, kardeşim.
- Amen.
- Amin.
Amen!
Amin.
Amen.
Amin.
- Amen.
Amin.
- Repose en paix.
- Amin, kardeşim.
Tu l'as dit.
Amin.
( Ensemble ) - Amen.
Amin.
Amen!
- Amin! - Amin!
Justement!
Amin, efendim.
Qu'ils sèment la fraternité parmi nous, qu'ils emplissent nos temples de paix et non nos rues de conflits.
Aramıza sevgi tohumları eksin. Büyük mabetlerimiz barışla dolsun ve caddelerimizde savaş olmasın. - Amin.
- Amen, mon frère.
- Amin, kardeşim.
Pour les siècles des siècles. Amen.
Amin.
Amen!
Amin!
- Ainsi soit-il.
Amin.
Amen.
- Amin.
- Amen. - Amen.
Amin.
- Amen, Padaleski.
Evet, Amin Padaleski.
Au nom du Père, du fils et du Saint Esprit, Amen.
Babamızın ve oğlunun, kutsal ruhları adına, amin.
- Amen.
- Amin!
À Toi, règne, puissance et gloire, pour les siècles des siècles.
Senin krallığının gücü, ve şerefi sonsuza dek sürsün. Amin.
Bon appétit.
Amin! Bon appétit.
Bien dit, sœurette.
- Buna amin derim abla.
1-phenyl-1-hydroxy - 2-méthylamino-propane, contenant des centres de chiralité aux chiffres carbones 1 et 2 sur la chaîne propane.
1-fenil, 1-hidroksil 2-metil amin propan ki tabii bu da propan zincirindeki 1 ve 2 numaralı karbonlarda kiral merkez barındırıyor.
Oh Dieu, reçois nos prières en l'honneur de l'âme de Moire, par l'intermédiaire de Jésus Christ notre seigneur, Amen.
Tanrım, Moire'in ruhu hürmetine, efendimiz Yüce İsa aracılığıyla dualarımızı kabul eyle. Amin.
Amen.
Amin!
Au nom du Père et du fils Jésus-Christ, nous te disons amen.
İsa Mesih, Tanrının adıyla. "Amin" diyoruz.
Tu oins d'huile ma tête, et ma coupe déborde.
Onları şeytandan arındır. Amin.
Nous devons élire pour nous guider un berger vertueux.
Dinç ve kutsal bir çoban seçmezsek... Amin!
In nomine Patri et Filii et Spiritus Sancti, amen.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına amin.
Mais je peux vous assurer, en tant que trésorier du comté d'Atlantic, et plus personnellement comme quelqu'un qui a toujours considéré les membres de notre communauté noir comme étant ses amis et ses égaux, que ni moi, ni le shériff Thompson, ou aucun de ses hommes
- Amin. Atlantic ilçesinin hazinedarı ve bu siyahî topluluğun üyelerini arkadaş ve dengim olarak gören biri olarak sizi temin ederim ki ne ben ve ne de şerif Thompson veya hiç bir adamı bu kukuletalı serseriler yakalanıp adalete teslim edilene kadar dinlenmeyeceğiz.
Sainte Marie, mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs.
Aziz Meryem, Mesih'in anası, biz günahkarlar için şimdi ve ölüm saatimizde dua eyle. Amin.
Qu'il y ait une grande paix venant du ciel ainsi qu'une bonne vie pour nous et pour tout son peuple Israël, et dites "amen".
Cennetten gelen ışık ve sonsuz huzur bizlerin ve tüm İsrail'in üzerine olsun. Ve Amin diyelim.
Bénissez-nous, Seigneur, pour ces cadeaux que nous recevons de tes mains généreuses.
Ellerinden gelen bu hediyeleri kabul etmek üzere olan bizi kutsa Tanrım. Amin.
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, Amen.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına, amin.
donne-nous le pain bénit pour chacun, Nous te prions Mère de Dieu, au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, Amen.
Bize yiyecek vermen için dua ediyoruz. Baba, oğul ve kutsal ruh adına amin.
Mme Amin, je vais vous dire trois mots, et vous demander de me les répéter tout à l'heure.
Tamam Bn Amin, size 3 kelime söyleyeceğim ve sonradan bunları bana söylemenizi isteyeceğim. Kamyon. Kulübe.
Je m'appelle Sonya Leila Amin.
Benim adım Sonya Lela Amin.
Ainsi soit-il.
Amin.
Amen.
Amin. Peki.
D'accord.
Amin.
- C'est comme voir Dieu. - Amen, mon frère.
Amin kardeşim.
Vous êtes vraiment incroyable.
Amin.
- Tate, c'est ça.
- Amin.
Amen.
Sadece olduğunu biliyorum. Amin.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Amin.
Que Dieu nous garde.
Amin, tamam, teşekkürler Peder.
Amen, ma soeur.
Amin, kardeşim.
- Amen.
Amin!
Sans doute, frère.
Amin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]