Translate.vc / французский → турецкий / América
América перевод на турецкий
812 параллельный перевод
Nuit et jour - TAXI TAXICAB AMÉRICA
Biz asla uyumayız AMERİKA TAKSİ DURAÄ l
Et n'oubliez pas, tous les magasins participant à notre semaine vous vendront à moitié prix les produits américains si vous avez votre badge I Love America.
Unutmayın. Üzerinizde "Amerika'yı Seviyorum" rozeti varsa vitrininde Amerika Haftası posteri asılı olan mağazalardan Amerikan malı ürünleri yarı fiyatına alabileceksiniz.
Un an de plus, et ce sera Little America!
Bir yıl daha beklersem, Küçük Amerika olacak. Ben yokum.
Lmagine un peu un homme qui essaye de prendre soin de sa famille... en jouant à la tombola au cinéma, en gagnant des jeux de casse-tête et slogans.
Geceleri, Bank of America tiyatrosuna giderek, yapboz yarışmalarına katılarak ve slogan tavsiyeleri vererek ailesini geçindirmeye çalışıyor.
Enlève Miss America de la page 6.
Amerika Güzeli resimlerini çıkar.
Les etats-unis d'amérique sont un pays ensoleillé, poussiéreux, où la végétation ne dépasse pas les... vas-tu écrire un livre sur le sujet?
America Birleşik Devletleri güneşli, bitki örtüsü çeşidi bakımından zayıf, tozlu bir ülke ve... Bu konuda kitap yaz bari.
Le processus 97, la bombe atomique, le secret de guerre n o 1 de l'Amérique, reste un secret.
Ísş lem 97 atom bombasì America'nìn en büyük savaş sìrrì bir sìr olarak kalmaya devam ediyor.
Glendale Bank of America.
Şimdi, bunu al, Bu Amerikan Glendale Bankası'dır.
Voici la Glendale Bank of America.
Amerikan Glendale Bankasının şubesi burada.
La Glendale Bank of America a été braquée par quatre hommes, ce midi.
Amerikan Glendale Bankası Bugün öğle saatlerinde silahlı dört adam tarafından soyuldu.
Six mots : "Glendale Bank of America samedi midi."
Altı sözcük. "Glendale. Amerikan Bankası. Pazartesi öğleyin."
Californie, Canada.Mexïco, Amérique du Sud. Non.
California, Canada, Mexico, ya da Güney America'da bile olabilirler.
Pen of America à pointe rétractable et remplissage automatique, une ceinture... un chapeau tropicalisé.
Ucu içine çekiliyor ve dolduruşu otomatik olarak yapılıyor. Okyanus liflerinden bir kemer. Tropikallerden bir şapka.
Hollywood, Cap Canaveral... I know all America.
Liz Taylor, Cadillac, Hollywood, Canaveral Burnu.
On va chanter America.
Amerika şarkısını söyleyelim.
C'est Captain America.
Kaptan Amerika. Benim adım da Billy.
Et voici Captain America.
Bu da Kaptan Amerika.
- Vous prenez la carte Bank of America?
- Bank of America var mı?
parce que là j'ai compris que même si je portais un badge : "J'aime l'Amérique" ce serait inutile : ceux qui tirent ne visent pas.
Okulu bırakmak zorunda kaldım çünkü Kent Eyalet Üniversitesi'ne gittikten sonra öyle paranoyaklaştım ki üzerindede "I love america" yazan bir rozetle amigo kız tişörtleri giymek zorunda olduğumu fark ettim... ve ateş eden insanlar nişan bile almıyordu
Si vous voulez détruire la Bank of America, vous cassez un carreau, ils reconstruisent.
Pencere kırıp içeri girerek Amerikan Bankasını tahrip etmeye çalışırsın. Tekrar inşa edebilirler...
C'est compréhensible, elle est en Amérique.
Bu anlaşılabilir. O, America'da.
Miss America?
Amerika Güzeli?
Emmenez Miss America et tirez-vous.
Amerika Güzeli'ni de alıp çıkın buradan.
Montre-moi Miss America. Voilà.
Amerika Güzeli'ni göreyim.
En aucune façon... la dame ne pouvait penser que... Miss America était dans le jeu.
Orta yaşlı süslü kokananın gerçekten Amerika Güzeli olabileceğini düşünmesine imkan yoktu.
Je sais qu'une partie de cet argent doit me parvenir... par la British Bank of North America, mais... j'aurai certainement besoin de la totalité de ma pension.
Kuzey Amerika British Bank yoluyla bana bu paranın bir kısmının gönderildiğini biliyorum ama bütün paraya ihtiyacım olacak.
- Et le barrage de la Coupe de l'America.
- Ve Amerika Kupası seçmelerine katıldım.
L'Amérique.
- America.
Quatre ans à être M.Amérique.
'Mr. America'olmak dört yılımı.
M.Amérique et deux fois M.Univers.
'Mr. America', ve iki kere'Mr. Universe'.
Un échec de première, un échec Made In America!
Birinci sınıf, en harbisinden Amerikan yapımı başarısızlık!
- Miss America?
Amerika güzeli için mi?
J'ai toujours voulu être... le Capitaine America!
Zaten hep... Yüzbaşı Amerika olmak istemişimdir!
Vive la patrie et vive l'Amérique!
Herşey ülkem için, yaşasın America!
"United Skates of America" dans le Queens, tu vois?
United Skates of America Queens'de, öyle mi?
Vous voulez dire qu'aux États-Unis, seuls les riches sont innocents?
America'da, yalnızca parası olanlar mı masumdur demek istiyorsunuz?
Il est 11h59 sur Radio Free America, musique et vérité jusqu'au l'aube.
Saat 23 : 59, burası Özgür Amerika Radyosu, müzik ve gerçeklerle şafağa kadar sizinleyiz.
"America", on ne peut pas.
Amerika'yı çalamayız.
J'adore l'Amérique.
- Ne ülker şu America, Seviyorum onu!
Celui que j'ai bien aimé, c'était Okay, America.
Benim en çok sevdiğim "Tamam, Amerika."
Amérique.
America.
M. America.
Bay Amerika.
Spider-man, Daredevil et Captain America.
Örümcek-adam, Korkusuz, Kaptan Amerika
J'ai fini dans le groupe "Air America", une couverture de la C.I.A.
"Amerikan Havacılık" denen bir grupla çalışmıştım. CİA görünümlü.
Tu sais, nos obligations de la Bank of America à 6,75 % %?
Hani şu bonolar vardı ya?
Bernard, mon agent, vient avec une critique de Art in America...
Menajerim Bernard, Art in America'da yazan bir kadınla geliyor.
America's sweetheart.
Amerika'nın gözbebeği.
- La "Bank of America".
- Amerikan Bankası için çalışıyorum.
Petit-déj'au lit en regardant Good Morning America.
Kahvaltı edip uzan. Günaydın Amerika'yı seyret.
Mon éditeur pense que ça va arriver! Oui, il pense que Good Morning America va venir au lac Winnipesaukee la semaine prochaine pour m'interviewer.
Yayınevime göre, bu olacakmış... evet, ona göre "Günaydın Amerika" haftaya Pinasetoki göle... benimle röportaj yapmaya gelecek.
C'est votre éditeur, il dit que c'est sûr que Good Morning America viendra la semaine prochaine!
Yayın eviniz, diyor ki Günaydın Amerika kesinlikle Winnipeusaukee Gölü'ne gelecekmiş.