Translate.vc / французский → турецкий / Anna
Anna перевод на турецкий
7,602 параллельный перевод
À cause de moi, ils sont partis.
- Anna, benim yüzümden gittiler.
Où est Anna?
Anna nerede?
Nous aimons tous les deux Anna.
İkimiz de Anna'yı seviyoruz.
Nous la connaissons.
İkimiz de Anna'yı tanıyoruz.
Tu l'as dit à Anna et tu as raison...
Anna'ya da söyledin ve haklıydın da.
Ne t'inquiète pas, Anna.
Endişelenme, Anna.
Anna n'avait pas dit qu'elle avait une soeur.
Anna kardeşi olduğunu söylememişti.
- Anna, c'est contre les règles.
- Anna, bu kurallara aykırı.
Anna, je sais que ça craint d'être coincés ici, mais regardez le bon côté.
Bak, Anna, burada olmanın çok kötü olduğunu biliyorum ama iyi tarafından bak.
- On n'attend pas Anna?
- Anna'yı beklememiz gerekmez mi?
Anna.
Anna.
Anna et vous tous, on est tenu d'arriver à l'heure.
Anna ve millet, burada zamanında olmalıyız.
Je pense que ce qu'Anna veut dire c'est qu'il y a un peu de doute autour de tout ça.
Bence Anna'nın söylemeye çalıştığı şey bu şeylerin etrafında halen şüphe var.
Après la fête d'Anna Nordberg l'automne dernier.
Geçen sonbahar Nordberg'in partisinden sonra denettin.
Anna, ai-je l'air mal fagotée?
Anna, sence demode mi görünüyorum?
- Vous ne devriez pas émettre de telles hypothèses.
- Anna kendini bu çeşit bir spekülasyonun içine sokmamalısın.
Anna, la femme de chambre de lady Mary vous aidera, madame.
Leydi Mary'nin hizmetçisi Anna size yardımcı olacak, leydim.
J'espère qu'Anna vous a aidée.
Umarım Anna yardımcı olmuştur.
Savez-vous que Bates et Anna vont à Scotland Yard demain?
Bu arada, Bates ve Anna'nın yarın sabah Londra Emniyetine gideceğini biliyor muydun?
Désolée, madame, mais Anna est demandée en bas.
Evet? Özür dilerim leydim, ama Anna'yı aşağıdan çağırıyorlar.
Parce que c'est une comédie romantique, pas Anna Karénine.
Ama o bir romantik komedi filmi, "Anna Kareina" değil.
Génial, maman, tu as ruiné Anna Karénine.
Tebrikler anne şimdi "Anna Karenina" yı.. ... mahvettin.
Juste après avoir fini "Anna Karenina."
- "Anna Karenina"'yı bitirir bitirmez.
Donc, personne n'a entendu parler d'Anna?
Kimse Anna hakkında bir şey duymamış mı?
J'ai déjà vu Anna combattre des loups et des monstres des neiges. Et cet idiot des Iles du Sud.
Anna'nın kurtlarla, kar canavarlarıyla ve şu Kuzey Adaları'ndan gelen aptalla dövüştüğünü gördüm.
C'est exactement pour cela que vous devez rester à Arendelle, comme tu le lui as dit.
Tam da bu yüzden Arendelle'de kalman gerekiyor. Aynı Anna'ya söylediğin gibi.
Anna avait raison.
Evet. Anna haklıymış.
Pour l'instant, ton royaume a plus besoin de toi que d'Anna.
Şu anda krallığının sana Anna'dan daha çok ihtiyacı var.
Avez-vous trouvé Anna?
Anna'yı bulmuşlar mı?
Tu n'as jamais été seule.
Sen hiç bir zaman yalnız olmadın. Anna her zaman seninle.
Tu dois trouver Anna et sauver Arendelle.
Anna'yı bulmalı ve Arandelle'i kurtarmalısın.
Pour la même raison que pour ta sœur, Anna.
Zamanında Anna'ya neden yaptılarsa aynı sebepten.
Tu connais Anna?
Anna'yı tanıyor musun?
Anna t'a enfermée dedans.
Seni oraya Anna koydu.
Il n'y avait plus que moi et ma sœur, Anna.
Sadece kız kardeşim Anna ve ben kaldık.
Ta sœur, Anna, et cette Reine des Neiges.
Kız kardeşin Anna ve bu kar kraliçesinin bir ilgisi var.
Mon instinct me dit que vous êtes liées.
İçimden bir his Anna'yla ikinizin yalnızca piyon olduğunu söylüyor.
Oui, l'urgence était qu'Anna avait besoin de broccolis à midi.
Evet, acil olan Anna'nın öğle yemeğinde brokoli yemesi gerektiğiydi.
De la première et de la seconde malédiction. Si Anna a déjà été à Storybrooke, nous trouverons une trace de son passage ici.
Birinci ve ikinci lanetlerden sonra Anna Storybrooke'a gelmiş olsaydı ona ait ip ucu bulurduk.
Vous auriez dû me voir quand Kristoff a commencé à sortir avec Anna.
Kristoff'la Anna çıkmaya başladığında beni görmeliydin.
On discutait, c'est tout.
Biz sadece tartışıyoruz, Anna.
Comment va-t-elle?
Anna nasıl?
Bates a été innocenté, il ne fait aucun doute qu'Anna le sera aussi.
Bates'in masum olduğu ortaya çıktı. Şüphesiz Anna'nınki de çıkacak.
Mr Murray vient voir Anna demain et Mr Bates pourra être présent.
Bay Murray yarın Anna'yı görmeye geliyor ve Bay Bates'in de bulunması için izin almış.
Ils ont fixé la date du procès d'Anna.
Anna'nın davası için bir tarih verilmiş.
Anna va subir un pr... [Il gémit]
- Anna mahkemeye...
- Est-ce vrai pour Anna?
- Anna hakkında söylenenler doğru mu?
Tu as lu "Anna Karenina."
- "Anna Karenina"'yı mı okuyorsun?
Tu as Anna. Et je l'aime. Mais...
Anna'yı seviyorum ama biz aynı değiliz.
Anna d'Arendelle.
Senin ismin de Arandelle'li Anna.
- Anna.
- Anna.