Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Anyway

Anyway перевод на турецкий

61 параллельный перевод
Je me souviens surtout de votre enterrement de vie de garçon.
I remember your bachelor party. Some of it, anyway.
Anyway, il est trop tard.
Her neyse.. Artık çok geç.
- Tu es là depuis longtemps?
- How long have you been here, anyway?
Et octroyer la moitié de la moisson aux Dragons, de toute façon.
And giving half the harvest to the Dragons, anyway.
Tu sais je suis allé au zoo... et puis alors dans le zoo, j'ai vu deux singes qui se cherchaient les puces l'un à l'autre, tu vois et j'ai commencé à penser à toi et moi, tu vois?
Anyway, you know, I went to the zoo... Her neyse, hayvanat bahçesine gittim. Her neyse orada birbirinden bir şeyler alan iki maymun vardı ve bu bana ikimizi hatırlattı.
On dirait la ligue d'improvisation!
"Whose Line Is It Anyway?" ( komedi programı )
- De toute façon, j'avais pas envie.
- Well, I didn't want to anyway.
Anyway. ll faut que je me trouve une passe pour que rien bouge.
Durdurmak için bir yol bulacağım,
Ah! Parce qu'il y a une subtilité?
Is there any logic to this anyway?
Alors vous allez passer à côté d'une fête privée reservée aux filles sur le plus célèbre palace flottant du Pacifique pour rester à la maison et vous asseoir sur un oeuf...
Anyway, I wish you'd come be... bana üstten ve sinik davransan. Hoşçakal.
Elle va arrêter anyway. Que je pense à elle ou non.
Nasıl olsa duracak, O'nu düşünsem de düşünmesem de.
Ce que je vais te dire... ne le répète à personne.
Anyway, swear you won't breathe a word... Sana söylemek istediğim şey.
That a aimed at Olympia I was blossomed and had begun to attend the rounds and to participate in cultural life but traevo benificio... standomene anyway...
Bu, Olympia'ya gittim, bir anda gelişmeye başladım ve bir grup insanla takılmaya başladım ve şehrin kültürüne karıştım demek değil. Daha çok, ondan yararlandım ; buna rağmen kendimi bir rahip olarak tuttum demek. Yine rahip olarak kaldım.
# l'm gonna rock your body anyway #
Nasılsa vücudunu çalkalayacağım
Trad : kan, Anyway, Tchouboudou, MaitrePunisher.
Çeviren : COva İyi Seyirler
Gaillots Trad Relecture : valpi, Anyway, Bobystyle et Tchouboudou
COva İyi Seyirler
o / ~ Talking away o / ~ o / ~ I don t know what - o / ~ o / ~ What to say... o / ~ o / ~ l'll say it anyway o / ~ o / ~ Slowly learn o / ~
# Sürekli konuşuyoruz # # Nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum # - # Yine de söyleyeceğim # - # Hayatın iyi olduğunu... #
- Non non, oublie ça, oublie ça, de toute façon, c'était pour toi anyway, tu sais.
Unut bunu! Her neyse, hepsi sana gelecek
Anyway, ça sert à quoi?
Her neyse, Nokta ne?
Oh. He can barely use the internet anyway.
Zaten interneti de zar zor kullanabiliyor.
Anyway! - OK!
Tamam.
C'est tous des osti de chiens sales, anyway.
Hepsi pislik zaten.
- Et depuis quand, t'es un saint?
And since when did you come an angel anyway?
But that s okay, l'm gonna rock your body anyway *
Nasılsa vücudunu çalkalayacağım.
Anyway, une personne normale qui comptabiliserait ses baisées. représente environ 21.000 minutes + / - dans sa petite vie de désolation.
Normal bir insan, küçük, zavallı hayatı boyunca aşağı yukarı 21.000 dakika birini öpme hevesinin peşinden koşar.
Bof, anyway, moi, j'ai les balls qui me gèlent, je me fais chier, puis Julie est en train de lire un recueil de poèmes de...
Sanki biri yüzüne tükürüyormuş gibiydi. Taşaklarım donmuştu ve sıkıntıdan patlayacaktım. Şeyin şiirlerini okuyorduk...
Anyway, je m'en sacre.
- Gerek yok. Boş ver.
? and we know the night is always gonna be here anyway.?
* Ve biliyoruz ki gece gelecek her halükarda *
Quoi qu'il en soit, c'était un bon moyen de briser la glace entre nous.
Anyway, it was a good way break the ice between us.
But l'm thinking it over anyway
* Ama hâlâ üstünde düşünüyorum yine de *
l'm thinking it over anyway QUOI DE NEUF? TU VEUX VENIR?
* Düşünüyorum yine de *
♪ l'm gonna love you anyway ♪
* Hep seni seveceğim yine de *
♪'Cause big bank take little bank anyway ♪
♪'Cause big bank take little bank anyway ♪
AND I HAVE LOVED YOU ANYWAY
d AND I HAVE LOVED YOU ANYWAY. d
De toute faà § on, je suis toujours seule.
You know, I'm always by myself anyway.
♪ that s the price you pay ♪ ♪ anyway
* Budur bedeli yaşadığın hayatın *
Bon, merci pour l'opportunité.
All right, anyway, thank you for the opportunity.
Je l'aurais vécue de toute façon, pas toi.
I was gonna have that night anyway. You never were.
Comme dans Questions pour un champion.
- Söz hakkı mı? - Jüri ya da "Whose Line Is It Anyway?" de olduğu gibi.
Alors...
Anyway...
♪ l'm gonna leave you anyway ♪
- ON ÜÇÜNCÜ BÖLÜM "KALP DEDİĞİN SALAKTIR"
♪ Gonna leave you anyway. ♪
- Sezon Finali Çeviri :
♪ Gonna leave you anyway. ♪
- DÖRDÜNCÜ BÖLÜM "PARA BENİM CANIM"
♪ l'm gonna leave you anyway ♪
İKİNCİ SEZON - BEŞİNCİ BÖLÜM "BUNDAN İYİSİNİ YAPABİLİRİZ"
{ C : $ 00FFFF } won t listen anyway { C : $ 00FFFF } You don t know me
# Güçlü olup başarmak
J'ai déjà pété la porte, anyway!
Ben girdim nasılsa!
Anyway, Bobystyle, Fashion et Valpi
COva İyi Seyirler
Anyway, Fashion et Valpi.
COva İyi Seyirler
Gonna leave you anyway.
Çeviri ve Senkron :
♪ l'm gonna leave you anyway ♪
İKİNCİ SEZON
♪ Gonna leave you anyway. ♪
Çeviri :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]