Translate.vc / французский → турецкий / Are
Are перевод на турецкий
1,430 параллельный перевод
ARE YOU READY FOR FRIDAY NIGHT?
ARE YOU READY FOR FRIDAY NIGHT?
"Vous allez vous faire manger par une grue".
"You are likely to be eaten by a grue." ( klasik Zork sözü )
Tu as vu ce truc appelé People are funny? *.
"People Are Funny" diye bir dizi var, gördün mü?
When are they moving him?
Onu ne zaman götürüyorlar?
# And your lips are tremblin'# ( et tes lèvres tremblent ) # but you can t speak, # ( mais tu ne peux pas parler ) # you re tryin'# ( tu essaies )
# Ve dudaklarin titremeye basliyor... #... ama konusamiyorsun.
They are sorry for my going away
# Tüm dostlarım üzgünler
" His eyes are heavy, Son regard est lourd,
" Bakışları ağır,
" think not they are glazed with wine. Ne pense pas qu'il soit embrumé de vin.
" sanma şarapla donuklaşmış.
Ces are them?
Bunlar mı?
" Andy, baby, how are you?
" Andy, bebeğim, nasılsın?
Where are we gonna get 10,000 $?
10,000 doları nereden bulacağız?
- Are you fucking nuts?
- Kafayı mı yedin sen?
Alors je dois faire tourner une machine... encore plus grande que "Farm Aid" et "We are the World" réunis... et le tout en langage des signes?
İşleri yürütmem gerek bütün dünyanın tarla ürününü karşılamaktan daha zor ve bunu işaret diliyle yapmam gerek?
All... the leaves... are brown... All the leaves are brown. ( Toutes les feuilles sont marrons )
Bütün yapraklar kahverengi Ve gökyüzü gri.
... sharing horizons that are new...
Kimse var mı?
Sharing Horizons that are new to us
# Bize yeni olan ufukları paylaşarak #
Dis-lui que j'ai écrit "We Are the World."
Ona "Biz Dünya" adlı kitabı yazdığımı söyle.
Sérieusement, pourquoi vous êtes là?
Seriously, why are you here?
My tears are all in vain
Göz yaşlarım boşuna
'Till we are gone My dear
# Bu şarkıyı söyleyeceğim, tatlım #
Même les jeunes patinent.
Kids today are lost.
The streets are filled with regret...
# Sokaklar pişmanlıklarla doludur... #
Where Are We Going?
Nereye gidiyoruz?
Are you okay?
İyi misin?
You are hmm-hmm.
Biz..
Mais vous ne m'appelez pas simplement pour vous excuser?
Sir, I'm aware that your generals are pushing you toward... ama ikimizinde istemediği bir savaşı engelleyebilmek için bir fırsat doğdu. Ama beni özürlerinizi iletmek için aramadınız.
Tu ne vas pas laisser un autre job ou l'argent t'empêcher de me donner un coup de main, pas vrai?
Sen izin vermeyeceğiz diğer işler gibi küçük bir şey ve para yol almak Beni buraya yardım are you?
Vous avez rêvé et je voudrais en parler avec vous.
- But why are you here? - You had a dream. Ve bu yüzden seninle konuşmak istiyorum.
Are you jerking off over there?
Masturbasyon mu yapıyorsun yoksa?
There'll be peace when you are done
Bitirdiğinde barış da gelecek.
Ash, Floumette, Benj!
- Bölüm 11 Where The Wild Things Are
WHO DO YOU THINK YOU ARE?
Kim olduğunu sanıyorsun sen?
You guys are sweet.
Siz harikasınız.
Qu'est-ce que c'est, Full House Are you kidding?
Ne bu, Bizim Ev dizi mi? Şaka mı ediyorsun?
- Are you kidding me?
- Şaka mı ediyorsun?
"lls se font de la thune."
They "are Bethune."
Well, the animals are sleeping at night.
Hayvanlar geceleri uyurlar.
- Sorry, ma am. Are you kidding?
10 Ekim
Are we off the record?
Kayıtdışı, tamam mı?
The yellow ones are very cheerful.
Özellikle sarı olanlar çok hoş.
How are you?
Nasıl gidiyor?
You are. So...
Evet, iyi yapıyorsun.
Are you one of those trained prevaricators, Erica?
Sen de şu yalan eğitimi alanlardan biri misin Erica?
How are you?
Nasılsın?
- C'est pas un endroit pour les enfants. - What are you talking about?
Burası onun gelmesi için uygun bir yer değil.
Quelqu'a foiré, m'a vendu and now you guys are walking around investigating it like the Keystone Kops.
Beni ele verdi ve işleri berbat etti. Şimdi de siz etrafta gezinip soruşturma yapıyorsunuz.
The top dogs are really pushing for it.
Sanırım onu bu konuda zorluyorlar.
We are family Get up ev rybody and sing
Aileler.
Hey, are you ready?
Hazır mısın?
Trad, synchro : jayson.sosweet
* Are So Many Possibilities... *
- Vous avez 1 min?
Oh It all means it's coming up and back again wolves will howl birds are singing now's..... the time wolves will howl birdsre singing now's the time.. Bir dakikan var mı?