Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Arrivè

Arrivè перевод на турецкий

16 параллельный перевод
Angie est arrivè?
- Angie daha gelmedi mi?
Il vous est arrivè une ou deux fois de ne pas entendre un ordre.
Hatırlıyorum da sen de bir iki kez emirleri duymamıştın.
Moi, j'imagine qu'une maman française lui avait mis le grappin dessus, et qu'il est arrivè à l'endormir.
Ne düşünüyorum biliyor musun, bana kalırsa bir Fransız anne... buna baskı filan yaptı. Ama o yine kendini kurtarmayı başardı.
S'il lui est arrivè malheur,
- Uzun sürdü! Bekleyin!
Comment Morton peut-il savoir que c'est ce qui est arrivè?
Öyle bile olsa Bay Morton nasıl bilebilir ki?
Vous étiez de garde quand c'est arrivè?
Dr. Raza, o buradayken siz nöbettemiydiniz?
C'est arrivè quand?
bu ne zaman oldu?
Vous savez, il m'est arrivè de casser l'éventail d'une dame... dans mon enthousiasme pour trouver une rime.
Bir keresinde beni coşturacak bir uyak bulmak için bir bayan hayranımı kırmıştım.
Aucune idée de ce qui t'est arrivè.
Sana ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.
Bill, qu'est-ce qui t'est arrivè?
Bill, ne oldu sana?
Je sais que quelque chose de mal était Arrivè alors à l'orphelinat.
Yetimhane günlerime dönmek çok kötüydü.
C'est arrivè comme ça. Mais ça m'a plu.
Dedim ya, birdenbire oldu, ama hoşuma gitti.
Ça a sonné mais je suis arrivè trop tard.
Çaldı ama yetişemedim. Karıştı.
Pour hier soir, savez-vous oe qui est arrivè à notre ami Doug?
Dün gece arkadaşımız Doug'ın başına ne gelmiş olabilir, bir fikrin var mı?
- Alors, ce qui est arrivè avec la bouteille de lait, c'est ma belle-mère.
Şu süt şişesi meselesine gelince, kayınvalidem mutfaktaydı her yaptığım şeyde sürekli başı omzumun üstünde, takip ediyordu.
QU'EST-IL ARRIVÈ?
Ne mi oldu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]