Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Atomic

Atomic перевод на турецкий

56 параллельный перевод
"Non. Qui c'est?" "Tu sais, la petite pute de l'Atomic Shop."
"Hayır, kimdi?" "Hamburgerciye takılan bir orospu vardı ya."
ATOMIC Café
ATOMSAL Kahve
On a tous les deux le numéro spécial très rare où lui et Atomic Boy se font tuer à chaque page.
Evet, ve ikimizde de Radyoaktif Adam'la Radyoaktif Serpinti Çocuğun her sayfada öldüğü özel koleksiyon sayısı var.
Je le vois, Atomic Boy.
- Görüyorum, Radyoaktif Serpinti Çocuk.
Ils vont faire passer des auditions pour le rôle d'Atomic Boy.
Ve, Radyoaktif Serpinti Çocuğu seçmek için şehrimizde seçmeler düzenleyecek.
Je répète mon texte d'Atomic Boy.
Radyoaktif Serpinti Çocuk diyalogumu çalışıyorum.
Le monde est enfin hors de danger, pas vrai, Atomic Boy?
En sonunda dünya güvende değil mi, Radyoaktif Serpinti Çocuk? - Dikkat et!
Le monde est enfin hors de danger, pas vrai, Atomic Boy? On mange quoi, demain?
En sonunda dünya güvende değil mi Radyoaktif Serpinti çocuk.
Le monde est enfin hors de danger, pas vrai, Atomic Boy?
En sonunda dünya güvende değil mi, Radyoaktif Serpinti Çocuk?
- et quelques mètres de plus. - On a notre nouvel Atomic Boy!
- Biz yeni Radyoaktif Serpinti Çocuğu bulduk.
Mesdames et messieurs, je vous présente le nouvel Atomic Boy.
Ve tam orada duruyor. Ne? Baylar bayanlar Amerika'nın yeni Radyoaktif Serpinti Çocuğuyla tanışın.
- Super! Les origines d'Atomic Boy, première prise. Ca fera plus vrai.
Sanırım kırık şişenin altında yatıyorum.
Inutile d'être vulgaire, Atomic Boy.
- Jiminy jillickers! Küfretmeye gerek yok, Radyoaktif Serpinti Çocuk.
Atomic Boy détachera Radioactive Man et le sauvera, lui évitant ainsi de mourir sous une vague d'acide sulfurique de 10 m, qui brûlera tout sur son passage.
O yüzden doğru düzgün yapılmalı. Radyoaktif Serpinti Çocuk, 12 m yüksekliğindeki sülfürik asit duvarı yıkılıp ta her yeri yakıp yıkmadan Radyoaktif Adamın bağlarını çözeceksin.
Par chance, nous avons ici quelqu'un qui ferait un excellent Atomic Boy.
Şanslıyız ki, burada harika bir Radyoaktif Serpinti Çocuğumuz var.
On est proches maintenant. Mais on se chamaillait sans arrêt... on se jetait des bombes, on se crêpait le chignon...
You wouldn't believe the years of noogies, and wedgies, and flying wedgies, and atomic wedgies and...
Je ne prends rien, je vais au Sandwich Atomique.
İstemiyorum. - Atomic Denizaltına gideceğim.
J'ai perdu la carte du Sandwich Atomique.
Buna inanamıyorum. Atomic Denizaltı kartımı kaybetmişim.
Il y a une chanson dessus, "Atomic Dog", Je l'ai entendue à la radio.
Bir şarkı var içinde, "Atomik Köpek" radyoda dinledim.
Au milieu des démons jouant au water-polo qui attaquent Atomic County. C'est une histoire d'amour de notre temps.
Zehirli Pacific'ten doğan şeytani su topu oyuncularının ortasında ve Atomic County'ye saldırısı, zamanımız için bir aşk hikayesi.
Reed a lu ta première ébauche d'Atomic County.
Reed, Atomic County'nin ilk taslağını okumuş.
Globalement, on est préoccupé par l'universalité d'Atomic County.
Bizim aklımıza takılan, Atomic County'nin ne kadar evrensel olduğu.
-... ne vont pas saisir ce monde.
- Elbette, tabii, tabii ama... ama ben hep Atomic County'nin yerinin, çizgi roman dünyasının omurgası olduğunu düşünmüşümdür. - anlayamayacağından endişeleniyoruz.
Laissez-moi vous présenter l'architecte et l'illustrateur d'Atomic County, Seth Cohen son partenaire, Zach et bien sûr, Little Miss Vixen en personne.
Size, Atomic County'nin yaratıcısını takdim etmeme izin verin, Seth Cohen..... ve onun ortağı, Zach... ve tabii ki, Little Miss Vixen'in kendisi.
Non, je crois que les produits dérivés pour Atomic County sont infinis.
Bence Atomic County'nin promosyon olanakları sınırsız.
- Atomic County online.
- Atomic County internet sitesi.
Et l'année prochaine, pourquoi pas la série télé Atomic County?
Gelecek sene bu zamanlar, neden Atomic County televizyon dizisi olmasın?
George Lucas s'intéresse à Atomic County.
George Lucas, Atomic County ile ilgileniyor.
parce que si vous reprenez Atomic CountY, je vous trucide pendant votre sommeil.
ve, ee, çizgi romanlar olamayacağını biliyorum, çünkü eğer sen, Zach ve Atomic County o konuyu bir daha açarsanız.İkinizi de uykunuzda öldürürüm.
Une belle fin pour Atomic CountY.
- Tıpkı bir Atomic County hikayesi gibi.
Je n'aurai pas à t'ajouter à Atomic CountY. Tu y es déjà.
Görünüşe bakılırsa, seni Atomik County'e, eklemek için endişelenmeyeceğim.
Le Démon Joueur de Water-Polo lance sa boule de plasma sur Kid Chino et l'ironiste, en criant : "Bienvenue à Atomic County, salope."
Ve sonra şeytani su topu oyuncusu plazma topunu Chinolu çocuk ve İronici'e fırlatır, ve bağırmaktadır, "Atomic County'e hoşgeldin, serseri."
Donc, de la part de Bad Science, nous vous remercions d'être venus pour le lancement.
Dediğim gibi... Bad Science adına, hepinize Atomic County'nin açılışına geldiği için teşekkür ediyorum.
Une fois votre exemplaire signé, vous aurez une photo avec un membre de Atomic CountY.
Sayınızı imzalattıktan sonra, Atomic County'nin canlı bir karakteriyle fotoğraf çektirebileceksiniz.
J'en ai eu un avant-goût quand Atomic County est sorti.
Ama "Atomik Şehir" çıktığı zaman da belli bir tat almıştım.
L'Atomic warlord.
- Atomik savaş lordu. - Vay canına.
Je suis un grand, grand... grand fan d'Atomic County!
Ben çok çok çok... -... büyük bir Atomic County hayranıyım! - Teşekkürler.
"Suppression indolore d'Atomic Dave."
"Atomik Dave'in Acısız Gidericisi."
Pourquoi quitter notre petite ville sécurisée?
Atomic çizgi roman dükkanından neden çıkmak zorunda kaldık ki?
Qui veut un Atomic Gin Fizz?
Köpüklü Atomik Cin isteyen var mı?
Ils n'ont plus joué ici depuis qu'Atomic Kitten était au sommet.
Atomic Kitten üyelerinin daha olgun oldukları zamanlardan beri buraya gelmemişlerdi.
Mais elle ne servira pas. Voltan! Sept poids lourds!
Count Vertigo, Joker, Poison Ivy, Ultra-Humanite Atomic Skull, Black Atom, Wotan. 7 tane ağır top.
T'es censé sortir de derrière le poteau avec le atomic elbow.
Gelip dirseğimi çevirecektin!
mais ça exprime ce que Oppenheimer a ressenti après avoir réalisé ce que contenait la bombe atomique ce que ça signifiait pour notre monde.
ama Oppenheimer'ın atom bombasını... after realizing what completing the atomic bomb... dünyamız için gerçekten bir anlamı oldu.
Ça fait une paie, Atomic Samouraï!
Uzun zaman oldu, Atomik Samuray.
Dire que j'attendais juste que la réunion de maître Atomic finisse... Toute cette destruction soudaine...
Atomik Usta'ya yoldaşlık edip, S Sınıfı toplantısının bitmesini beklerken yıkım ve dehşetle karşılaşacakmışım meğer.
Atomic Samouraï, on va t'aider.
Atomik Samuray, biz de katılalım.
Tu es le nouvel Atomic Boy!
Yeni Radyoaktif Serpinti Çocuk sensin!
Où est Atomic Boy?
Şu anda beni sadece Radyoaktif Serpinti Çocuk kurtarabilir.
Atomic Boy?
Radyoaktif Serpinti Çocuk nerede?
On dirait qu'on a des ennuis, Atomic Boy.
İzle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]