Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Bada

Bada перевод на турецкий

76 параллельный перевод
Il devait être cardiaque...
Bada-Boom!
"Bada-boom, bada-bing!"
Taka tuka dum tıss.
Le prochain mec qui me dit : "bada-boom bada-bing", il va se prendre un bon coup dans ses putain de boules!
Bundan sonra bana "taka tuka dum tıss" diyen ilk herifin taşaklarını tekmeleyeceğim.
Bada-boom, fils de pute!
Taka tuka amına koduğum!
Tu veux essayer le bada-bing?
Dum tıss da ister misin?
Bada boom.
BA-DAH boom! Büyük.
Big bada boom.
Büyük ba-dah boom.
Big... bada big boom.
Büyük. Ba-dah büyük boom.
Ouais, big bada boom.
- Evet. Büyük ba-dah boom.
Badaboum? Big bada boom?
Hatırladın mı? "Ba-dah boom"? - Büyük ba-dah boom? - "Boom"?
Au Bada Bing, on vous invite.
Bada Bing'e hoş geldin. Her şey müesseseden.
Bada Bing.
Bada Bing.
Un cadeau de vos amis du Bada Bing.
Bada Bing'deki dostlarınızdan.
De la part de tes potes du Bada Bing!
Bada Bing'deki arkadaşlarından.
Jimmy est passé au Bada Bing.
Jimmy Altieri, Bing'deydi.
Bada da da, merci pour le rab. Oui, Seigneur!
Rub-a-dub-dub, grup için teşekkürler.Evet, tanrım!
Retourner au Bada Bing?
Bada Bing'e mi dönmek?
Unité 2, le grand Bing arrive vers toi.
Birim 2, Bada Bing sana doğru yola çıktı.
Le grand Bing quitte le Bada Bing.
Der Bingle da Bing'den ayrılıyor.
Bada Bing Crosby?
Bada Bing Crosby mi?
Souhaitons tous la bienvenue au Bada Bing à Tracee!
Hadi, Tracee'ye koca bir Bada Bing karşılaması verelim.
Fuyez tout catalyseur de colère... tels que caféine, nicotine, alcool, crack-cocaine... Mollo-Ciboulo, Lynche-Méninges, Clean-Narine... Bada-Boum ou Pelouse Planante.
Asabileştirici maddeler kullanamazsın örneğin kafein, nikotin, alkol, kokain Slippy-Flippy, Beyaz Jöle, esrar Büyük Patlamalar ya da Uçan Willard'lar.
Ouais, et après, lui et Paulie passeront au Bada Bing
- Sonra da Bada Bing'e gidecekler.
Juste après, moi et la future Mme Crichton... on appréciait un peu d'intimité quand vous volez au-dessus de nos têtes, boum badaboum... des rayons jaillissent...
Sonrasında siz çocuklar buradan uçarken ben ve gelecekteki Bayan Crichton özel bir an yaşarız. Boom bada-bing, kıvrımlı hat, kıvrımlı hat.
Cross-Side Billy a déjà dû quitter le Bada Bing.
Şaşı Billy muhtemelen Bing'den çıkmıştır.
On descend à la 5e avenue, à gauche, ensuite à droite... on passe Broadway... et on y est.
5. Cadde'de kamyonu terkedeceğiz. İki kere sola, iki kere sağa döndükten sonra bada-bom, Broadway'ı geçeceğiz ve...
Le Bada Bing, 14 : 30.
Bing'de. 14 : 30'da
Ba da bada bo!
# Ba da bada bo! #
Tout le monde est content.
Bada bim, bada bum. Herkes mutlu olur.
On fait quoi? On file au Bada Bing?
- Peki ne yapacağız, arabaya atlayıp eski mahalleye mi gidelim?
Dites Bada Bada Boom...
Bada Bada boom...
Bada Bada Boom.
Bada Bada boom.
Bada Bada...
Bada Bada...
Bada Bada Boom
Bada Bada boom.
Doom Doom Bada Bada Aa
Bada Bada Aa Doom Doom.
Bada Bada Da Doom Doom
Bada Bada Da Doom Doom.
Boom Bada Bada Bing
Bada Bing Bada boom.
Apprends à protéger ton territoire.
Bong-bada-bong. O yüzden, bölgeni korumayı öğrenmelisin.
♪ Not at all ♪ ♪ Bah, bah, bada, bada, dah ♪
♪ Not at all ♪ ♪ Bah, bah, bada, bada, dah ♪
♪ Da, ba-ba, bada, bah ♪
♪ Da, ba-ba, bada, bah ♪
♪ Ba, ba, bada, bada, da, ba, ba-ba, bada, ba ♪
♪ Ba, ba, bada, bada, da, ba, ba-ba, bada, ba ♪
Bada-boing.
Vay anasını.
Et puis le baiser obligatoire bada bada bing-bang -.
Ve zorunlu öpüşme. Badabing, badabong. (? )
Moi, c'était "Boum bada boum" et lui : "Nom d'une boulette épicée."
Benimki, "wammo kablammo", onunki de "şimdi, bu bir baharatlı köfte" ydi.
Bien, ça n'avait rien à voir avec mon "bada-bing" hein?
Bunun benim pata kütümle ilgisi yoktur değil mi?
Oh c'était complètement à propos de ton "bada-bing"?
Her şey, senin pata kütünle ilgili.
- Et-Un, Et-Trois, Et-Cinq, Et-Sept, Go. Bada-bap, bap, bap.
- A-bir, a-üç, a-beş, a-yedi, git.
Bada boom.
Ba-dah boom.
- Mon oncle s'appelle Bong!
- Bir de amcam Bada ile tanışsanız..
Adaptation : Bada Bing Team. Avec Agent KB, Benjo, Ducobix, Guy-tare, Haselnuss, Kadjag, Lama, Lemonhead.
zift007
Bada-bada, je sais.
"Bada, bada." Biliyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]