Translate.vc / французский → турецкий / Baggins
Baggins перевод на турецкий
117 параллельный перевод
Bilbo Baggins?
- Bilbo Baggins?
Ils sont venus prendre le thé, souper... et pour toi ils sont venus, "Cambrioleur Bilbo"!
Onlar bir çay, son bir akşam yemeği ve Hırsız Baggins için geldiler!
Gandalf, nains, et Cambrioleur Bilbo...
Gandalf, cüceler ve Hırsız Baggins...
M. Baggins sera le quatorzième.
Bay Baggins ondördüncü olacak.
" Pour le Cambrioleur Bilbo : Conditions de vos services.
" Hırsız Baggins'in, üstün hizmeti için koşullar.
Je suis M. Bilbo Baggins.
Ben Bay Bilbo Baggins'im.
Maudit soit Baggins!
Lanet olsun Baggins!
On trouvera le Baggins!
Bis bulduk! Baggins.
Baggins!
Baggins!
Je vous fais accompagner par M. Baggins, cela devrait suffire.
Bay Baggins'i de sizinle yolluyorum. O size yeteri kadar yardımcı olacaktır.
- M. Baggins?
- Bay Baggins mi?
Le temps est venu pour l'honorable M. Baggins, d'accomplir le service... pour lequel il a été inclus dans notre Compagnie.
Şimdi, Saygıdeğer Bay Baggins'in, anlaştığımız gibi, bize hizmetini sunma vakti.
A présent, tu n'y coupes plus, Bilbo Baggins.
İşte şimdi, nihayetine yaklaştın, Bilbo Baggins.
Tu éprouves une sensation de chaleur, Bilbo Baggins?
Korkunun boyutunu hisset Bay Baggins?
Oui, c'est ici que tu mènes... le vrai combat, M. Bilbo Baggins.
Evet, burası gerçek savaşını yapacağın yer, Bay Bilbo Baggins.
Bilbo Baggins?
Bilbo Baggins?
M. Baggins, cette fois, la coupe est pleine.
Bay Bilbo Baggins, yeteri kadar gördün.
Tu es une personne admirable, Bilbo Baggins, et je t'aime bien... mais tu es une toute petite personne au sein du vaste monde.
Sen çok iyi birisin, Bay Baggins. Ve seni gerçekten seviyorum. Lakin şu vahşi dünyada olanlar için miniciksin.
Ah, Bilbo Baggins, si tu connaissais le pouvoir de cet anneau... comme certains membres de ta famille le connaîtront un jour... tu saurais que cette histoire n'est pas terminée.
Oh, Bilbo Baggins, bu yüzüğün ne anlama geldiğini anlasaydın ki soyundan gelen doğmamışlar ileride anlayacaktır.
Voleur!
Hırsıs Baggins.
Voleur!
Hırsıs Baggins!
Bilbon Sacquet, le Hobbit, rapporta l'Anneau au Comté, son pays d'origine.
Hobbit Bilbo Baggins... Yüzüğü kendi köyüne, Shire'a götürdü.
Le nom de Sacquet!
Baggins ismi.
Tu dois partir et laisser le nom de Sacquet derrière toi.
Gitmen ve Baggins ismini arkada bırakman gerekiyor.
J'ai vu Bilbon l'utiliser avant de partir se cacher des Sacquet de Besace.
Bilbo'nun onu Torbaköylü Baggins'lerden saklanmak için kullandığını görmüştüm.
Vous avez été fort imprudent, M. Frodon Sacquet.
Şu ana dek çok dikkatsiz davrandın Bay Frodo Baggins.
Je ferai de mon mieux pour vous aider.
Yardım etmek için elimden geleni yapacağım Bay Baggins. Bay Tepedibi.
Frodon Sacquet du Comté?
Shire'lı Frodo Baggins değil mi?
C'est un Sacquet.
O bir Baggins kıymetlim.
Un Sacquet l'a volé.
Onu çalan bir Baggins'ti.
Un problème, Bilbon Sacquet?
O da neydi, Bilbo Baggins?
Tu t'es enfui, Bilbon Sacquet.
Sen kaçıp gittin, Bilbo Baggins.
Bilbon Sacquet de la Comté.
Shire'lı Bilbo Baggins.
"Aller et retour", récit dun Hobbit par Bilbon Sacquet.
'Gittim ve Döndüm' Bir Hobbit Hikayesi. Yazan Bilbo Baggins.
Un magicien n'est jamais en retard, Frodon Sacquet.
Bir büyücü asla geç kalmaz, Frodo Baggins.
Il y a toujours eu un Sacquet habitant ici sous la colline, à Cul-de-Sac.
Her zaman Tepe Dibi'nde... ... bir Baggins olacak Çıkın Çıkmazı'nda.
Avant votre venue, nous étions bien considérés.
Sen gelmeden önce, biz Baggins'ler çok saygın kişilerdik.
Bilbon Sacquet.
- Bilbo Baggins.
Bilbon Sacquet!
Bilbo Baggins!
Ce sont les Sacquet de Besace!
Bunlar Sackville-Baggins'ler.
Evidemment, c'est un Sacquet.
Elbette! O bir Baggins!
Mais parce que de tous ceux de ma famille, tu étais le seul Sacquet à montrer de l'esprit.
Çünkü düşündüm ki onca akrabalarım arasında bir tek sen Baggins'tin ve bunu ruhunda bile taşıyorsun.
Aucun des anneaux magiques de ce monde ne saurait être utilisé à la légère.
Dünyada bir sürü sihirli yüzük vardır, Bilbo Baggins ve hiçbiri şakaya gelmez!
Bilbon Sacquet!
- BILBO BAGGINS!
Sacquet...
Baggins.
Tous les Sacquet sont à Hobbitebourg.
Burada hiç Baggins yok!
T'es comme le vieux Bilbon, tu perds la boule.
Sen de aynı yaşlı Bilbo Baggins gibisin. O da kaçıktır.
Abandonnez le nom de Sacquet derrière vous. Ce nom n'est pas sûr hors de la Comté.
Shire'dan çıktıktan sonra Baggins ismini kullanma.
Merry, c'est Frodon Sacquet!
- Merry, bu Frodo Baggins! - Merhaba Frodo.
Sacquet!
Baggins!
Bien sûr que je connais un Sacquet.
Ben bir Baggins biliyorum. İşte orada, Frodo Baggins!