Translate.vc / французский → турецкий / Baris
Baris перевод на турецкий
130 параллельный перевод
Je sais que tu ne les supplieras pas de faire la paix.
Baris icin kendini küçültmeyeceksin, biliyorum.
Or Athéna est mécontente... de cette unique adoration... et de ton voyage ayant la paix pour but.
Athena bundan hiç hosnut degil. Bu tek hayranligindan. Baris görevini üzerine almandan da hiç hosnut degil.
Je suis venu offrir la paix à Ménélas.
Kral Menelaus'a bir baris antlasmasi teklif etmeye geldim.
Pourquoi Troie est-elle une citadelle?
Truvalilar baris-severler için mi bir kale yaptilar?
Quant à Pâris, il égale le plus fort au ceste et à l'arc.
Paris iyi savasir. Baris istediklerine inaniyor musunuz?
Cela simplifie ma tâche... au cas où tu refuserais nos offres de paix.
Baris tekliflerini kabul ederseniz krallara yolculuk yapmaktan kurtulmus olacagim.
Si je m'en tire avec honneur, croiras-tu que je suis Pâris... et m'écouteras-tu?
Bu kavgadan alnimin akiyla çikarsam, Paris olduguma inanip baris sartlarini dinler misiniz?
Ce serait détruire tout espoir de paix.
Beraberinde götürdügün baris umudunu yikarak mi?
Sa mort aurait anéanti nos espoirs de paix.
Yüce tanri Zeus onun ölmesine asla izin vermezdi ve baris ümitlerimizin de.
Surtout venant du fils... qui partageait mes rêves de paix... et devait les réaliser.
Bu oglum ki daimi olacak baris ümidimi benimle paylasirdi. Ve onu getirecegine söz vermisti.
L'armée va disperser la foule.
Daimi baris vaatleriyle beyinlerimizi uyusturdular.
Après une guerre, rien de tel que l'île de la paix.
Savastan sonra birsey yoktu, simdi baris adasi.
Ton île de la paix est mouvementée!
Baris adasi ha! ..
Le second en un jour. En temps de paix, c'est trop.
Bir günde ikinci, baris adasi için fazla degilmi?
Si Rhodes est l'île de la paix,
Eger Rodos'ta baris olacaksa,
Oui, il y a beaucoup à faire ici.
Evet, burada bolluk var.Sonra burasi baris adasi degilmi?
Nilz Baris, arrivé de la Terre et chargé du développement de la planète.
Dünya'dan, gelişen Sherman Gezegeni sorumluluğunu alacak Nilz Baris
M. Baris est le sous-secrétaire chargé des affaires agricoles.
Bay Baris tarım işlerinden sorumlu müsteşar.
M. Baris craint un acte de sabotage par les Klingons.
Mr. Baris Klingon ajanlarının sabotaj yapabileceğini düşünüyor.
Vous êtes prié de fournir à M. Baris toute l'aide dont il a besoin.
Hemen uygulayın, Müsteşar Baris'in ihtiyacı olan yardımı hemen sağlayın.
- M. Baris sur la fréquence E.
- Mr. Baris Kanal E'de, efendim.
- Je vous passe, M. Baris.
- Evet, efendim.
Que puis-je faire pour vous?
Mr. Baris bağlanıyor. Sizin için ne yapabilirim?
M. Baris, j'ai des gardes qui surveillent le grain.
Mr. Baris, tahıl çevresinde görevlilerim var.
Demandez à M. Lurry et Nilz Baris de nous retrouver près des coffres.
Menejer Lurry ve Nilz Baris'i ara. Bizimle yük ambarlarının orada buluşun.
M. Baris, ils vous aiment bien.
Bay Baris, senden de hoşlanıyor.
Il vient en paix!
O baris eIc _ isi!
J'étais au rapport de mission, accords de paix de Paris, 1968.
68'de Paris Baris Gorusmeleri'nde diplomat sorgucusuydum.
M. Barris désire vous parler sur la fréquence E.
Bay Baris Kanal E'de sizinle konuşmak üzere bekliyor, efendim.
J'ignorais que 12 Klingons constituaient une invasion.
12 Klingonlunun bir küme oluşturduğunun... farkında değildim, Bay Baris.
J'ai disposé des gardes aux alentours des céréales et des Klingons.
Bay Baris, tahılın etrafında nöbetçilerim var. Klingonluların etrafında da nöbetçilerim var.
Même lorsque la paix est déclarée, ils restent des ennemis.
Baris ilan edilse bile dusman kalacaklar.
Tout pour la paix!
Hersey baris için!
- Les Nuu'Baris. Les Lokirrims.
Nuu'Bari, Lokirrim...
PRIANT POUR LA PAIX - MAIS PRÊTS À SE BATTRE.
BARIŞ İÇİN DUA ETTİLER AMA SAVAŞMAYA DA HAZIRLAR.
LA PAIX
BARIŞ!
Hall du Mémorial de la Paix
BARIŞ ANITI SALONU
L'EUROPE EN PAIX Toute l'Allemagne capitule
AVRUPA'DA BARIŞ Bütün Alman Ulusu Teslim Oluyor
PAIX
BARIŞ
LA PAIX EST NOTRE PROFESSION
BARIŞ BİZİM İŞİMİZDİR
VIVE LE TRAITÉ!
"BARIŞ OLMAZSA DÜNYA YOK OLACAK!"
LA MENACE pacifique PAR CHARLES STEWART CALVlN
"BARIŞ KORKUSU" yazan : Charles Calvin
Baris?
Klingonlar.
- Les deux.
Baris.
LA PAIX REGNE DE NOUVEAU
TEKRAR BARIŞ İLAN EDİLİR
ARRÊTEZ LES BOMBES PAIX EN 68
BOMBALARA SON 68'DE BARIŞ
JOUISSEZ-EN EN PAIX.
BARIŞ İÇİNDE KULLANIN
AIDEZ-NOUS
BARIŞ VE ADALET AMERİKA BİZE YARDIM ET
Bonjour, Dougal.
"SUÇ VE CEZA" - "SAVAŞ VE BARIŞ" "ODYSSEİA" - "THE COMMITMENTS" Merhaba Dougal.
- Que puis-je faire pour vous?
Bay Baris bağlanıyor. Evet Bay Baris, sizin için ne yapabilirim?
Ferme le coffre.
Baris, Ray. - Bagaji kapatin.