Translate.vc / французский → турецкий / Barn
Barn перевод на турецкий
206 параллельный перевод
Hé, Barn!
Hey, Barn!
Voilà. - Barn?
İşte oldu.
Chapeau, Barn!
Sana yardım lazım, Barn,
- Viens, Barn.
- Tamam, gidelim, Barn.
Allons, Barn. Barney, tu t'es vu?
Hadi, Barn.
Salut, Barn.
Hey, Barn.
Barn, tu es le meilleur statisticien que j'aie eu.
Barn, Sen muhteşemsin. Gördüğüm en iyi istatistikçi
Alors, comment ça va, Barn?
Peki nasıl gidiyor, Barn?
Barn, comment sais-tu si elles sont gelées?
Hey, Barn, Onlara sarhoş olduklarını nasıl anlatırsın?
Je dois y aller. On se voit plus tard.
Bak koşmaya gitmem gerek Barn Seni sonra yakalarım, tamam?
- Salut, Barn.
- Selam, Barn.
Barn, est-ce que ça va?
Hey, Barn, iyimisin?
Barn, tu veux aller manger?
Peki, Barn, Birşeyler yemek istermisin?
Salut, Barn.
Selam, Barn.
- Barn!
- Barn!
Barn?
Barn?
Barn?
Hey, Barn?
- Où suis-je, Barn?
- Ben neredeyim, Barn?
Moi aussi. - Salut, Barn.
Evet, Ben de.
- Salut, Peyton.
- Selam, Barn. - Selam, Peyton.
Barn, tu ne peux pas rater l'occasion.
Barn, bunu es geçemezsin.
Barn, la vie, c'est comme un oignon.
Barn, bazen hayat bir soğan gibidir.
- Barn, elle t'accompagnera au bal.
- Barn, Merak etme baloya seninle gidecek.
- Tu es un beau diable, Barney.
- Sen yakışıklı bir şeytansın, Barn.
Toujours fâché, Barn?
Hala bana kırgınmısın, Barn?
- Tiens, Barn.
- Al, Barn.
- Barn, un essai de plus.
- Barn, Sadece bir tek atışa ihtiyacımız var.
Un de 500. Merci, Barn, tu es un vrai ami.
Sadece 500.
Tous les Burger Barn sont identiques.
Bütün Burger Barn'lar aynı biçimde inşa edilmiş.
Et Burger Barn... Oubliez Wendy's, Burger King ou McDo.
"Burger Barn-Wendy's, Burger King, McDonald's..." hepsini boşverin.
Burger Barn est avant-gardiste.
Burger Barn revaçta.
- Burger Barn.
- Burger Barn.
C'est un Burger Barn!
Bu, bir Burger Barn Gilbert!
- Burger Barn!
- Burger Barn!
Ce jour marque le début d'une nouvelle ère pour Endora, pour la famille Burger Barn, et je l'espère, pour vous tous.
Bugün Endora'nın, Burger Barn ailesinin ve umarım sizlerin de hayatında yeni bir dönemin başlangıcı olacak.
Nous, à Burger Barn, sommes engagés dans un rapport spécial avec vous, une relation qui durera.
Burger Barn olarak hedefimiz sizlerle çok uzun yıllar sürecek özel bir bağ kurmak.
À une époque où tant de choses tombent en morceaux, Endora décide de donner une chance à Burger Barn. Un nouveau souffle de vie.
Pek çok şeyin kaybolmakta olduğu bir zamanda Endora Burger Barn'a ve getirdiği yeni soluğa bir şans tanımaya karar verdi.
Merci Barney.
Teşekkürler, Barn.
N'oublie pas. C'est entre nous!
Unutma Barn, bu sadece senin ve benim aramda.
Tu es un merveilleux père... un époux aimant... un gros travailleur... et un sacré joueur de bowling.
Barn, sen harika bir baba, sevgili bir koca, çok çalışkan, ve sıkı bir bowling oyuncususun.
Mais Barn... ça ne compte pas dans un test d'aptitude.
Fakat, Barn, testteki cevaplarının hiçbiri doğru değil.
VHS VILLAGE AUTREFOIS LE BETA BARN Allons Marge, "Mme Abby" dit que de voir des films sur les voyages en avion peut aider.
Şimdi, Marge, "Güzin Abla" diyor ki ; uçakla seyahat hakkında film seyretmek korkunu azaltırmış.
Disponible chez Al, Jouets à Gogo, dans tout le pays.
Şimdi tüm Barn oyuncakçı dükkanlarından temin edebilirsiniz.
Barn, tu te souviens quand j'ai dit que je devrais m'adresser à la NASA pour calculer ta note?
Barn, senin borcunu hesaplasın diye NASA'ya yazı göndermiştim, hatırlıyor musun? Evet.
Tous ces "immigés", y veulent tous les avantages qu'on a à Springfield et y se donnent même pas le mal d'apprendre à causer notre langue.
- Evet! Evet, iyi dedin, Barn.
La Grange aux poteries?
Pottery Barn?
J'ai reçu trois catalogues en un jour!
Bir günde üç tane Pottery Barn katoloğu geldi.
Je vais pulvériser cette grange!
Pottery Barn dünyanın en büyük acısının içinde.
- Regarde ça!
- Suna bak, Barn.
Barn, je suis désolé pour le truc de Las Vegas.
Barn, Şunu söylemek istiyorum ki Şu Las Vegas saçmalığı için çok üzgünüm.
- Tu l'as, Barney?
- Aldın mı, Barn?