Translate.vc / французский → турецкий / Barrett
Barrett перевод на турецкий
772 параллельный перевод
M. Barrett, il y a deux types d'hommes, dans cette prison.
Bay Barrett, bu hapishanede iki tür adam var.
Puis-je vous aider? Je suis Celia Barrett.
Yardımcı olabilir miyim?
Je veux dire, Mme Lamphere.
Ben Celia Barrett. Yani Bayan Lamphere.
Avec Pulitzer, Cobb et Barrett.
Pulitzer, Cobb ve Barrett ile birlikte.
Voici Fred Barrett qui assurera votre défense.
Diane bu Fred Barrett, savunmanızı yapacak.
Je n'ai pas à coopérer, j'ai déjà mon avocat.
İşbirliğine ihtiyacım yok Bay Barrett. Benim kendi avukatım var.
Il ne faut pas dédaigner l'offre de M.Barrett.
Tabii ki de, ama Bay Barrett'in teklifini de görmezden gelemeyiz.
M.Barrett n'a jamais perdu un procès.
Mr. Barrett'in sözlerini göz önünde bulundurmalısınız. Asla dava kaybetmez.
Qu'est-ce que vous avez en tête?
Aklınızdan geçenleri bizimle paylaşacak mısınız Bay Barrett?
Rien à faire!
Hayır Bay Barrett!
Le témoin est à vous.
Çapraz sorgu sırası sizde Bay Barrett.
C'est une idée de Barrett pour le procès.
Barrett'in duruşma için hazırladığı bir oyundu.
M.Barrett n'est pas là.
Üzgünüm ama Mr. Barrett daha aramadı.
Un certain Barrett...
- Barrett adında bir adam.
Barrett ou une autre crapule, qu'est-ce que ça change?
Ne farkı var? Barrett olmasaydı, parası olmayan bir başkası olurdu.
Il connaît ce Barrett?
Barrett denen adamı tanıyor mu?
Barrett m'a dit qu'on vous verrait.
- Doğru. Barrett bana buralarda olduğunu söyledi.
Où est Barrett?
- Barrett nerede?
Vous, vous étouffez trop les choses.
Sen yeterince ilgilenmiyorsun. Bu yüzden Barrett'i görmek istiyorum.
Ça, allez le dire vous-même à Barrett.
Bunu Barrett'a kendin söylesen daha iyi.
J'ai vu John Barrett ce matin.
Bu sabah John Barrett'ı gördüm.
A quel numéro est M. Barrett?
Bay Barrett hangi odada kalıyor?
Au 15. Vous voulez que je vous annonce?
Bay Barrett, 15 numarada.
Ne le cherchez pas, Barrett, ou vous le trouverez.
Onu kışkırtma, Barrett.
Il n'est pas parti à cause de vous, mais pour moi.
Onu Keystone'dan sen kaçırmadın, Barrett, ben kaçırdım.
Barrett Jurait que les gars étaient désarmés... et que je leur avais mis une arme dans les mains après les avoir tués.
Barrett, herkese onların silahsız olduğunu onları vurduktan sonra silahları koyduğumu söyledi. - Sana da böyle mi söylediler?
Je n'aime pas dire du mal d'un mort... mais cette crapule, ainsi que ton père... étaient les pires truands qu'on puisse imaginer. Des tueurs appointés par Barrett.
Bak, ben ölmüş bir adama ismiyle hakaret etmekten zevk almam ama o serseri ve senin baban yeryüzünün en kötü insanlarıydı Barrett için çalışan soygunculardı.
Je veux parler à Barrett.
- Barrett'ı görmek istiyorum.
Vous n'avez pas besoin d'un garde du corps? Vous êtes fou?
- Bay Barrett, iki silahlı adam mı tuttun?
Ne perdons pas de temps.
Pekala, Barrett. Kısa keselim, tamam mı?
- Deux gars de la bande à Barrett.
- Barrett'ın çocuklarından ikisi.
Mais Barrett n'est pas homme à se laisser faire.
Ama bu Barrett'ın hoşuna gitmeyecek.
Chacun sait que vous et M. Barrett ne vous entendez pas bien.
Şimdi, sen ve Bay Barrett burada birlikte geçinemediğiniz bir sır değil.
La ville ne connaissait pas Barrett.
Bu kasaba daha önce Barrett'ı de hiç görmedi.
La faute n'en est pas à Barrett, mais à vous qui vous dites honnêtes.
Ben Barrett'i suçlamıyorum. Sizi suçluyorum. Sözüm ona saygıdeğer oldunuz.
Vous croyez que Barrett laissera ses hommes passer en Jugement?
Şu Barrett, adamlarını Yargıca teslim etmene izin verecek mi sanıyorsun?
Mais Barrett aura besoin d'un barman.
Yalnız Barrett'e yeni bir barmen gerekecek.
Je vous arrête.
- Seni tutukluyorum, Barrett.
Et, Crockett, personne ne dira jamais... que William Barrett Travis n'a pas gagné tout le temps qu'il pouvait.
Ve Crockett, hiç kimse, William Barrett Travis mümkün olan her dakikayı kazandırmadı diyemez.
C'est au sujet de votre locataire, Jack Barrett.
Kiracınız Barrett hakkında konuşmak istiyoruz.
De la part de Jack Barrett.
Barrett. Jack Barrett.
Si vous me téléphonez encore, je préviens la police!
Barrett? Bir daha ararsan, polise haber veririm.
C'était Barrett? Oui.
- Barrett mı geri geldi?
Qu'a donc Barrett? Oh!
Çocuğun nesi var, Eddy?
Vous tenez Barrett?
- Barrett'ı yakaladınız mı?
- C'est M. Barrett.
- Bay Barrett.
Je regrette, M. Farr est sorti.
Hayır, üzgünüm Bay Barrett. Bay Farr ayrıldı.
Juste là.
İşte burada. Hukuk simsarı Barrett!
Elle ne le sera jamais.
Asla rahatlamayacak Bay Barrett.
Suivez-moi, Barrett.
Pekala.
M. Jack Barrett.
Bay Jack Barrett sizi arıyor, Bay Farr.