Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Bartlett

Bartlett перевод на турецкий

324 параллельный перевод
Eddie Bartlett!
Sen Eddie Bartlett'sin!
Eddie Bartlett, son soldat de rêve!
- Eddie Bartlett, hayallerinin askeri.
Ne seriez-vous pas Eddie Bartlett?
Eddie olduğunu söyleme bana? Eddie Bartlett? Evet.
Exactement comme je vous imaginais.
Bay Bartlett, aynı hayal ettiğim gibisiniz.
Vous avez enfreint le décret Volstead.
Edward Bartlett, seni Volstead Yasası'nı çiğnemekten suçlusun.
Qui de vous est Bartlett?
- Hanginiz Bartlett? - Benim.
Votre soldat de rêve!
Selam Mineola. Beni hatırladın mı? Bartlett, hayallerinin askeri?
Je ne serai pas chez moi.
Çalabilirsiniz, ben duymam. İyi akşamlar Bay Bartlett.
Un de vos hommes?
Bartlett, bu adamlarından biri mi?
Eddie Bartlett est parti te rendre visite.
- Jersey City'den Sadie Teyzen. Dinle, Eddie Bartlett birazdan seni ziyaret edecek.
Bartlett arrive.
Bartlett buraya geliyor.
Quand Bartlett arrivera, faites-lui les honneurs.
Bartlett geldiğinde, ona burayı gösterin biraz.
M. Bartlett, un vieil ami!
Bobby, bu Bay Mr. Bartlett, benim ve babanın bir dostu.
Connaissez-vous Eddie Bartlett?
Affedersiniz. Eddie Bartlett adlı bir taksi şoförü tanıyor musunuz? - Bir hafta önce beni buradan almıştı.
Bartlett.
Ben Eddie Bartlett'im.
Bartlett, emmenez un homme. Revenez nous dire ce qu'on voit de là-haut.
Winder, yanına birini daha alıp şu tepeye çık ve bak bakalım ne göreceksin.
Ce Smith et les autres avec leur grande gueule...
Smith ve Bartlett'in salakça konuşmaları canımı sıkıyor.
Bartlett, postez-vous dans le bois avec six hommes.
Bartlett yanına altı adam alıp, kulübenin arkasındaki ağaçlıktan yaklaş.
M. Bartlett?
Bay Bartlett efendim.
- Non. Ne me le répète pas.
Dinleyin Bay Bartlett, sizi transfer etmeme izin ve....
- Où est Bartlett?
- Bartlett nerede? Ona demiştim.
Où est Bartlett?
Bartlett nerede?
Et Bartlett?
Bartlett nerede?
Il attend le colonel Bartlett.
Yüzbaşı, tugaydan Albay Bartlett'ı bekliyor.
Je veux que Clyde, le colonel Bartlett, se sente de retour chez lui.
Kül tablasını da. - Tamam, efendim. Colonel, yani Albay Bartlett'in kendini evinde gibi hissetmesini istiyorum.
Bartlett a des ambitions politiques.
Bartlett'ın büyük siyasi emelleri var.
l'avenir politique de Bartlett dépend en partie de son état de service.
Bartlett'ın politik geleceği bir şekilde savaş siciline bağlı, değil mi?
Bartlett n'est pas idiot, pas vrai?
Bartlett aptal biri değildir?
Trois : on ne peut pas compter sur Cooney, et Bartlett le sait.
Üç : Cooney asla güvenilmez biridir, bunu Bartlett'a biliyor.
Je voudrais suggérer à Bartlett de muter Cooney dans un placard doré.
- Söyleyeceğim Bartlett'ın durumu anlamasını sağlayacağım, Cooney'in işini bitirteceğim.
Nous et Bartlett, on n'a pas les mêmes soucis.
Bu da bizim de işimize gelir, Bartlett'a rahat eder.
un seul sarcasme de Cooney... un seul. C'est le seul moyen d'approcher Bartlett.
İnan bana, Bartlett'a yaklaşmanın tek yolu bu.
Je soutiendrai un puissant.
"Belediye Başkanı Bartlett." Hoş olurdu ha?
- Ici la division. Le colonel Bartlett est là?
- Tümenden arıyorum, Albay Bartlett orada mı?
J'ai peur de vous. J'ai peur de Bartlett. J'ai peur...
Senden korkuyorum Bartlett'an korkuyorum babamdan korkuyorum.
Voici la fin de ces références.
Bartlett alıntılarının geri kalanı burada.
- Shérif Bartlett?
- Şerif Bartlett?
Détachez le cheval Bartlett.
Atı çöz Bartlett.
Le prisonnier Bartlett vous est remis, colonel.
Tutsak Bartlett sizin gözetiminize emanet ediliyor.
La Gestapo a gardé le commandant Bartlett trois mois et elle a seulement "lieu de croire"?
Filo Komutanı Bartlett üç aydır sizin gözetiminizdeydi, ama Gestapo sadece "inanmak için neden var" mı diyebiliyor?
Commandant Bartlett, en cas de récidive... vous serez fusillé!
Filo komutanı Bartlett, bir kez daha kaçar ve yakalanırsanız sizi vururuz.
- Bonjour. Commandant Bartlett, capitaine Hilts.
Filo Komutanı Bartlett, Yüzbaşı Hiltz.
Il est entendu que toute tentative est soumise au commandant Bartlett.
Filo Komutanı Bartlett buradayken, kampta herkesin her tür kaçış girişimini önceden bildirmesi beklenir.
- Bartlett vous attend.
- Bartlett seni bekliyor.
Bartlett, MacDonald, Ashley-Pitt.
Bartlett, MacDonald, Ashley-Pitt.
Bartlett.
Bartlett.
Bartlett!
Bartlett.
Herr Bartlett?
Herr Bartlett?
Taxi, monsieur?
- Taksi Bay Bartlett?
Je le connais.
- Eddie Bartlett'i tanıyor musunuz?
Qu'aviez-vous à voir avec lui?
Bu Eddie Bartlett. Senin onunla ilişkin nedir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]