Translate.vc / французский → турецкий / Bayan
Bayan перевод на турецкий
108,131 параллельный перевод
Eh bien... Il est tard, Mme Baker.
Aslında geç oluyor Bayan Baker.
Bonjour, Mlle Douglas, ça va?
Bayan Douglas, nasılsınız?
T'as fini ton devoir pour Mlle Cusick?
Bayan Cusick'in ödevini bitirdin mi?
Bonjour, Mme Jensen.
- Merhaba Bayan Jensen.
Tu te souviens de la mère de Zach, Mme Dempsey.
Zach'in annesi Bayan Dempsey'yi hatırlarsın.
"Mme Bradley a de belles chevilles."
Bayan Bradley'nin ayak bilekleri çok hoş.
Très belles chevilles, Mme B.
Ayak bilekleriniz cidden çok hoş Bayan B.
- Quand Mme Bradley a lu ce mot...
- Bayan Bradley o notu okuduğunda...
Excusez-moi, Mme Bradley?
Affedersiniz Bayan Bradley.
Mme Bradley, désolé de vous interrompre, mais j'ai besoin de M. Jensen.
Bayan Bradley, böldüğüm için üzgünüm ama Bay Jensen'la konuşmalıyım.
Mme Jensen.
Bayan Jensen.
Bonjour, Mme Baker.
Merhaba Bayan Baker.
- Excusez-moi, Mme Bradley?
- Affedersiniz, Bayan Bradley?
Vous avez sûrement oublié qui je suis.
Bayan Cantrell, beni hatırladınız mı acaba?
Je revois Mme Cantrell disant :
Bayan Cantrell,
Mme Cantrell dit qu'il fait encore des cauchemars.
Bayan Cantrell eşinin hâlâ kâbus gördüğünü söylüyor.
Hannah avait des secrets, Mme Baker.
Hannah'nın sırları vardı Bayan Baker.
Kat, Mme Bradley, Mme Antilly.
Kat, Bayan Bradley, Bayan Antilly.
Mme Baker.
Bayan Baker.
Mlle Davis, il est important que vous ne parliez que de ce que vous avez vécu.
Bayan Davis, sadece gerçekten yaşadıklarınız hakkında konuşmanız önem taşıyor.
Quel genre de choses, Mlle Davis?
Ne gibi şeyler Bayan Davis?
Mlle Davis, je sais que c'est difficile, mais il est important...
Bayan Davis, zor olduğunu biliyorum ama bize söylemeniz önem taşıyor.
Bien, Mlle Davis.
Tamam Bayan Davis.
Madame, mademoiselle, ma chère...
- Hanımefendi, hatun, bayan...
" En avez-vous parlé à quelqu'un?
'Hiç birisine anlattınız mı Bayan Wright?
" N'est-ce pas, Mme Wright?
'Bu doğru mu Bayan Wright? '
Plus maintenant.
- Hayır, bayan. artık gerek yok.
À Mlle Duan.
Bayan Duan hakkında.
- Une ou deux.
- En az bir veya iki bayan.
C'est une nouvelle.
Bu bayan yeni geldi.
Sa Majesté veut savoir si vous voulez Félicité.
Majesteleri, bayanın seyahatlerinizde size eşlik etmesini isteyip istemediğinizi soruyor.
Qui est Mlle Duan?
Bayan Duan kim?
Une chasseuse de démons.
Bayan Duan da bir iblis avcısıydı.
Ton serre-tête appartenait à Mlle Duan.
Kardeşim Maymun, kafa bandınız bir zamanlar Bayan Duan'a aitti.
Mlle Lord?
Bayan Lord?
Comment vous sentez-vous ce soir, ma jeune dame?
Sen bu gece nasılsın, genç bayan?
C'est juste que votre mari, madame, est un homme d'affaires accompli.
Kocanız böyle birisi, bayan. Mükemmel bir iş adamı.
Excusez-moi d'être aussi direct, madame, mais si vous pouviez m'indiquer l'emplacement de vos W.C.
Ve lafı dolandırmadan bayan WC'nin yerini sorabilir miyim?
Mme Curtis?
Bayan Curtis.
C'est Mme Goldfarb ou...
Bayan Goldfarb mı yoksa...
L'agent qui vous a admise dit que vous êtes sensible.
İşlemlerini yapan bayan polis hassas olduğunu söyledi.
Mme Goldfarb?
Bayan Goldfarb?
Le soi-disant vendeur de chaussures qui était dans votre bureau, c'est lui, non?
Ofisinde tanıştığım bayan ayakkabısı sattığını söyleyen adam, doğru mu?
Vous devez me suivre, Madame Fadil.
Bayan Fadil, benimle geleceksiniz.
Vous êtes morte, Mme Fadil.
Öldünüz Bayan Fadil.
La présidente-élue.
Bayan Seçilmiş Başkan.
"On rapporte aussi que, malgré des réunions à ce sujet, " Mme Keane continue à être conciliante
" Aynı kaynaklar Bayan Keane'in konu hakkındaki gizli bilgilendirmelerden sonra bile şüpheli terörizm destekçilerine karşı..
Alors, que Mme Diehl s'arrête.
Öyleyse Bayan Diehl'den kenara çekmesini rica edin.
Mme Diehl n'est pas équipée.
Bayan Diehl da aracı da sizi güvenle götürmek için uygun değil.
Où est-elle?
- Bayan Mathison. - Nerede?
- Mme Goldfarb.
Bayan Goldfarb.