Translate.vc / французский → турецкий / Beaver
Beaver перевод на турецкий
195 параллельный перевод
Hé, Beaver Head es vers Ie nord.
Hey, Beaver Head kuzeyde.
Amêne-Ie à Beaver Head.
Onu Beaver Head'e getir.
Voici, gouverneur, Beaver Head.
İşte geldik, valim. Beaver Head.
À Beaver Head, pas à Tascosa.
Beaver Head'de, Tascosa'da değil.
Comment va?
NasiI gidiyor Beaver?
Beaver.
Beaver.
Laisse faire Beaver.
Beaver'a bırak.
"Ce sont toujours les meilleurs qui partent les premiers."
Söylesene. "Ward" dün gece "Beaver" a çok yüklendin.
Beaver!
Beaver!
Mange tes oeufs avant qu'ils refroidissent, Beaver.
Beaver, soğumadan önce yumurtanı ye.
- Beaver?
- Beaver?
Voici Beaver Sampson, il nous protège des Indiens.
Bu bey, Beaver Sampson. Kızılderililere karşı atlı korucumuz.
Jack, voici Castor Gris.
Jack bu Beaver.
Vous l'aimiez en Beaver et maintenant...
Onu Beaver olarak sevdiniz. Ve ben de onu sadece Beaver olarak görüyorum.
Que quelqu'un mette une balle dans la tête de ce vieux Beaver.
Biri bu yaşlı yaşlı kunduzun kafasına bir kurşun sıksın n'olur!
Travaillez avec lui et te retrouver le soir, je ne rêve que de ça.
Bir o eksikti zaten, Peg. Bütün gün Beaver'la çalışıp akşam da senin yanına geleceğim.
J'étais...
Ben Beaver'dım
Non, je suis le Beaver!
Hayır, ben hala Beaver'ım.
M. Beaver?
Bay Beaver.
Je gagne ma vie de façon pitoyable, en apparaissant dans des supermarchés, mais au moins, mon père ne vend pas des chaussures de femmes.
Ben bir Beaver başlığı takıp marketlerde boy göstererek acınası bir para kazanıyor olabilirim. Ama hiç değilse benim babam kadın ayakkabısı satmıyor.
J'étais le Beaver.
Ben Beaver'dım.
Comment ça va, Beaver?
Nasılsın Beaver?
- Va te faire mettre, Beaver.
- Siktir git Beaver.
Va te faire voir, Beaver.
Defol git Beaver.
Et quand vous y rencontrez vos nouveaux amis, vous êtes vraiment mal barré.
Ve ne zaman ki içerde Whitey and Lumpy'la buluştuğun zaman Beaver'ın gerçekten bir sorunu olacak.
L'équipe américaine affronte nos champions : les Ontario Beavers. Bon match.
Lig birincisi Ontario Beaver'in Amerikan konuk takımıyla yapacağı maçı izleyeceksiniz.
On est dans un bled appelé Beaver Pelt.
Kunduz Postu diye boktan bir yerdeyiz.
Shale et sa bande sont au lycée.
Louie Beaver, Shale ve başka birilerin okula doğru gittiklerini, söyledi.
Surveillance de vol, ici Beaver 0318.
Ada uçuş. Beaver 0318...
Découverte macabre à Beaver Sept corps écorchés ont été trouvés
Beaver'da Korkunç Olay Derisi Yüzülmüş 7 Ceset Bulundu
Une putain de bombe... s'est abattue sur Beaver Cleaverville.
Benzinciye bomba atmışlardı sanki.
Le Beaver est ventre en l'air dans le chenal.
Uçak tepetaklak.
Easy Beaver à Easy Minor!
Easy Beaver'dan Easy Minor'a!
D'ici. J'ai habité quelque temps dans l'Oregon, à Beaver.
Buralıyım ama bir ara Beaver, Oregon'da oturuyordum.
- Le plus près possible de Beaver.
- Beaver'a doğru.
Beaver, ça rime avec baiseur. C'est parfait pour un étalon comme moi.
Benim gibi seksi ve bereketli biri Beaver'a yakın olmalıdır.
- Police de Beaver.
- Beaver Polisi.
Il est très dangereux et il est en route pour Beaver.
Çok tehlikeli ve Beaver'a doğru yolda.
Notre police est connue pour sa discrétion.
Beaver Police mahremiyete özel önem verir.
- Oui, elle travaille au Beaver Cuts.
- Beaver Kuaför'de çalışıyor.
A toutes les unités, suspectrepéré au Beaver Cuts.
Tüm ekiplere. Şüpheli Beaver Kuaför'de görülmüş.
Alors, qu'est-ce que tu fais ici?
O zaman burada, Beaver'da ne işin var?
Jack veut une ville sans tache.
Jack bu yüzden Beaver'ı temiz tutuyor :
Les as de Beaver!
Burası Beaver 5-O!
HOPITAL PSYCHIATRIQUE DE BEAVER
BEAVER EYALETİ AKlL HASTANESİ
Au Castor Bucheur!
Eager Beaver.
Hé, Beaver!
- Kunduz!
On vient voir Castor Gris.
Grey Beaver'i görmeye geldik.
Surtout le fisc.
Vergi dairesi sanki bir June Cleaver yetim koğuşu ve biz de Wally ve Beaver'ız. Özellikle vergi bölümü.
C'est un De Haviland Beaver.
De Havilland Beaver.
Ici Beaver 0318.
Beaver 0318.