Translate.vc / французский → турецкий / Beg
Beg перевод на турецкий
27 параллельный перевод
Cinq minutes.
Beg dakika.
But I beg your pardon, my Lord, but in my opinion... l am sure, alors, l am tout à fait sure que c'est un coup de Fantômas!
Affınıza sığınarak, bunun Fantomas'ın işi olduğundan kesinlikle eminim.
# You'd cajole and you d beg #
# Zorlayabilirsin ve dilenebilirsin #
# I know that I am dying and I wish I could beg #
# Biliyorum ölüyorum ve isterdim dilenebilmek #
Je vous demande pardon, monsieur.
Beg pardon, sir.
Je ne t'implorerai pas de rester
I won't beg you to stay
Ça suffit!
AiN'T TOO PROUD TO BEG! PEKALA YETER.
Je loue Dieu chaque jour que le... grand Zulfikar Ali Beg... pour avoir manqué le but... et pas moi, en pleine tête.
Ünlü futbolcu Zülfikar Ali Bey'in penaltı vuruşunun kaleyi bulmayıp kafama çarptığı güne şükrediyorum.
Je te promet Zooni Ali Beg... que les 12 heures suivantes seront les plus belles de ta vie.
Zooni Ali Bey, sana söz veriyorum önümüzdeki 12 saat hayatının en güzel zamanlarını geçireceksin.
Je suis Zooni Ali Beg.
Ben Zooni Ali Bey.
Meg, toi ideuse et immorale.
Beg, seni çirkin ve şerefsiz kadın.
# Too late to beg you or cancel it though I know it must be... #
# Beni kollarına # # Yalvarmak veya vazgeçmek için çok geç, biliyorum olacak #
♪ Got no strings, got men attached ♪ ♪ Ba-da-ba-da ♪ ♪ Can't stop that feelin'for long, no ♪ ♪ Mmm ♪
d d Got no strings, got men attached d d Ba-da-ba-da d d Can't stop that feelin'for long, no d d Mmm d d Ba-da-ba-da d d You makin'dogs wanna beg d d Breaking them off your fancy legs d
I beg you
* Yalvarıyorum sana *
La phase "Snow Dogs" commence ( référence à Cuba Gooding Jr NDLR )
Beg snow dogs phase.
♪ don t forget me I beg ♪
* Yalvarırım unutma beni *
Je t'en prie.
I beg you.
" Beg...
" Beg...
Je vous demande pardon.
Beg your pardon.
- Piz n'a pas le bég...
- Piz'in yok ki...
Beg-a-Shata!
Yeter!
Encodage et Sous Titres :
d don't you see d d that now you've gone d d and I'm left here on my own d d that I have to follow you d d and beg you to come home? d
l'm ready to place my bet no need to beg, steal, or borrow the future is looking bright the future is looking bright so let s start tomorrow tonight can t you feel, baby, we re in the chips
Hazırım bahse girmeye. Gerek yok yalvarmaya, çalmaya, borç istemeye. Gelecek parlıyor önümüzde.
Il renforce notre initiative sur la sécurité intérieure, depuis que vous avez fait pleuvoir les fonds de Pierson.
Sen Pierson a beğış yaptığından beri o bizim ulusal güvenliğimizi arttırıyor.
Tu aimes?
Beğ - Beğendin mi?