Translate.vc / французский → турецкий / Bell
Bell перевод на турецкий
2,264 параллельный перевод
C'est sur un Taco Bell, mais quand même.
- Vay be. Manzarası da Taco Bell, ama yine de manzara işte.
Les hommes du colonel Bell?
Albay Bell'in adamlarını mı?
Le colonel Bell me devait une faveur après que je l'ai secouru de cet enfer mexicain où vous l'aviez envoyé.
Senin onu gönderdiğin o Meksika cehenneminden kurtardıktan sonra Albay Bell bana borçlandı.
Une ordure comme le colonel Bell le peut.
Albay Bell gibi bir pislik verecek.
Très bien, parlez au procureur Bell. Voyez ce qu'il sait sur l'affaire Billingsley.
Savcı yardımcısı Bell'e Billingsley dosyasını sorun.
Mon dernier boulot était dans un Taco Bell Express.
Son işim de bir Taco Bell express dükkânındaydı.
Puis c'est devenu un Taco Bell normal, et j'ai pas pu tenir.
Ama sonra, normal bir Taco Bell oldu ben de ne bileyim, devam edemedim
J'ai déjà dit que mon appart a vue sur un Taco Bell?
Benim evimden Taco Bell'in görülebildiğini söylemiş miydim?
Bell m'a dit que Newton essaierait d'ouvrir un portail depuis notre univers vers l'autre.
- William Bell bu adamın iki evren arasında bir geçit açacağını söyledi.
La société de Nina Sharp, Massive Dynamic... son fondateur et PDG s'appelle William Bell, ça vous parle?
Nina Sharp'ın şirketi Massive Dynamic'in kurucusu ve CEO'su William Bell adında biri. - Duymuş muydun?
Le pote de Bell.
Bell diye biliniyor.
Bell depuis 1h.
Bell de bir saat kadar önce geldi.
Et Bell brandit un Colt.45.
Bell'de de 45'lik bir Colt. Anlaşıldı.
Bella vient d'apporter plus de glaçons.
Bell biraz daha buz getirdi.
Tu veux crever, Bell?
İntihar görevinde misin Bell?
L'équipe de surveillance qui est au casino suivra Everett et Bell à leur départ.
Pekala, oteldeki izleme ekibi ayrıldıklarında Everett ve Bell'i takip edecek.
Bell, on se casse.
Bell, gidelim dostum.
C'est quoi le 20 sur Bell?
Parti bitti. Bell ne oldu?
Ils cherchent encore Bell dans la foule.
Bell'i o kalabalıkta hâlâ arıyorlarmış.
The Bell Gal and Her Dixieland Boys? Oui, Big Eye Louis.
The Bell Gal And Her Dixieland Boys'u?
D'autres enfants des tests de Walter et Bell.
- Evet, Walter ve Bell'in Cortexiphan deneyi yaptığı çocuklar.
Bell a réussi à traverser plusieurs fois, mais on ignore comment il a fait précisément.
Bell bir şekilde gidip gelme yolunu bulmuş. Ama tam olarak nasıl yapıyor, bir bilgimiz yok.
Je suis partie quelques secondes ou Bell m'a tirée.
Birkaç saniyeliğine gördüm ya da Bell beni çekti.
Nina Sharp a envoyé un message à William Bell pour qu'il nous retrouve à Central Park.
Evet ama Nina Sharp'la konuştum, o da William Bell'e mesaj gönderip ondan bizimle saat 16 : 00'da Grayshot Köprüsü'nde buluşmasını istedi.
Bell a pu la fabriquer de l'autre côté.
Yani Bell orada onlar için yapmış olabilir.
Nina ne sait pas si Bell reçoit ses messages.
- Ayrıca Nina, Bell'in mesajları alıp almadığını da bilmiyor. - Evet.
Avec de la chance, Bell pourra l'aider.
Ama şansımız varsa bir ihtimal William edebilir.
Vous voyez William Bell?
William Bell'i görüyor musunuz?
Toi qui regardais en boucle - Sauvés par le gong? - Vraiment?
Bunu, "Saved By the Bell" in tekrarlarını izlemek için saatlerini harcamış olan kız mı söylüyor?
C'est toi qui as fait cuire la fée Clochette.
Tinker Bell'i mikrodalga yapan sensin. Ben sadece parçaları birleştirdim.
D'accord, Clochette est une fée.
Her neyse, Tinker Bell'ler peri anlıyorum.
Tu te souviens quand tu avais la grippe et qu'on est restés au lit à regarder l'intégrale de Sauvés par le gong?
Hatırlıyor musun, sen nezle olmuştun ve bütün gün yatakta kalıp arka arkaya Saved By The Bell bölümlerini izlemiştik?
- Il pleut. Alors allons au Taco Bell.
O zaman Taco Bell'e gidelim.
C'est pas le jeu de mon enfance. On y jouait sur le terrain boueux d'Enron Field, ou PacBell, puis SBC, et maintenant ATT Park.
Bu benim sisli Enron Field'da, Pac Bell'de, sonra SBC ve şimdi de AT ve T Parkı'nda oynayarak büyüdüğüm oyun değil.
Une 1re édition de L'Attrape-Cœur et de Pour qui sonne le glas.
"Catcher in the Rye" ın ilk baskısı ve de imzalı "For Whom Bell Tolls".
Un des croiseurs de Londo Bell a effectivement intercepté les "Manchettes".
Londo Bell'den bir gemi, Sleeve'lerle rotası üzerinde karşılaşmış.
C'est Londo Bell!
Londo Bell?
Londo Bell va encercler la colonie!
Londo Bell'dekiler koloninin etrafını sarmış!
C'est Londo Bell.
Londo Bell burada.
Tu t'occuperas de Gracie et du barbecue.
Az önce ne dedim ben? Gracie Bell'e sen bakacaksın ve barbeküyü de sen kuracaksın.
Je suis William Bell.
Ben William Bell.
- Désolé, M. Bell, nous devons...
- Üzgünüm Bay Bell ama- -
- Belly est ici?
- Bell burada mı? Evet, burada.
Ou plutôt... avec le William Bell de ce monde?
Ya da bu taraftaki William'la?
Il semblerait que le William Bell de ce monde ait été tué lors d'un accident de voiture, plus jeune.
Hayır. Bu taraftaki William Bell gençken bir trafik kazasında hayatını kaybetmiş.
Le profil de Bell est assez inquiétant.
Ve Bell'e gelirsek, onun profili daha da rahatsız edici.
- Belly-Bell!
Yani bas git. - Belly Bell!
- Bell nous a trahis.
Bell bize ihanet etti.
- Bell...
Bell?
Bell nous attend.
- Bell bizi bekliyor.
Dr Bell!
Dr. Bell.