Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Benoît

Benoît перевод на турецкий

223 параллельный перевод
Voilà le père Benoît et sa bicyclette.
Peder Benoit ve bisikleti kahvaltıya yetiştiler.
Père Benoît, vous devriez savoir réparer un pneu.
Peder Benoit, lastik yamamayı öğrenmelisiniz.
Le père Benoît te demande de réparer son pneu.
Otto, Peder Benoit rica ettiydi..... bisiklet lastiğini onarabilir misin?
Saint Benoît, l'hirondelle sous le toit.
Aziz Benedict'in günü, saçakların altında kırlangıçlar.
Benoît!
Benoit!
Blair Benoît, Mickey Milhow...
Clare Benoit, Mickey, Noeaux ve Mike.
Mon cousin germain, Benoît Clou, il était tout petit, comme ça... il était large comme ça... et bien, lui aussi a eu droit au diabète!
Alman kuzenim, Benoit Clou, böyle küçücükken koskocamandı,
L'herbe de Benoît.
Benoit'nın cebinden arakladım.
C'est fatal aussi parler d'un ancien amant. Dire... 'Ah Benoît!
Daha da kötüsü eski bir sevgili hakkında konuşmaktır.
Lui il me faisait jouir'. Le gars à côté de toi fond comme une tache de graisse.
"Benoît gerçekten boşalmamı sağladı!" Yanındaki erkek tereyağı gibi eriyor.
'Tiens, j'y venais avec Benoît'.
"Benoît ve ben burada kaldık."
- Là il faut parler de'Benoît'.
- Benoît'i anmanın vakti geldi sanırım.
Avec Benoît c'était... uniquement sexuel'.
Seni seviyorum " " Benoît'le aramızda geçenler tümüyle cinseldi. "
Benoît était super.
Benoit benim için tam bir keyifti.
Benoît!
Benoit'm!
Quelque soit le montant que tu me demanderas, Rémy, Toujours, je dis bien toujours, Benoît y pourvoira.
Benden ne kadar istersen iste Rémy daima, ama daima Benoit ayarlayacaktır.
Merci, Benoît.
Teşekkürler Ben.
Benoît est un ami de longue date.
Bunun yanında, biz eski arkadaşız.
Mr Benoît me l'a donné.
Bay Benoit beni işe aldırdı.
Pour la dernière fois, Benoît Patard s'est présenté dans le box des accusés, la mine narquoise par dessus sa minerve, le regard plein d'arrogance, teinté d'auto-satisfaction.
Son bir kez, Benoit Patard alaycı gülümsemesi,... alışılagelmiş kendini beğenmiş tavırları ve gözlerinde küstah bakışlarla sanık sandalyesine oturdu.
Enfin, Benoît a gagné, voici ce qu'il nous a rapporté.
Neyse, Renoir it dalaşını kazandı.
Benoît?
Ya sen Benoit?
Surtout pour Benoît, il pourra voir venir un peu.
Uzun bir süre endişe duyması gerekmeyecek.
Il veut une fresque de Benoît, où est le problème?
Benoit'in çalışmaları hoşuna gidiyor ve bir tane duvar resmi istiyor. - Bunun nesi yanlış?
Me dis pas qu'il apprécie le travail de Benoît.
Castella'nın Benoit'in çalışmalarını sevdiğinden falan bahsetme.
- benoît notre-dame était un paysan de la dordogne.
Benöit Notre-Dame, Dordogne'lı bir çiftçiydi.
C'est le double de la lettre de benoît notre-dame à sa femme.
Bu Dordogne'lu çiftçi Notre Dame'ın karısına yazdığı mektup.
- " Benoît notre-dame, matricule 1818.
Benoit Notre Dame, künye numarası 1818.
Je t'aime. Benoît.
Seni seviyorum.
- Non, je vous appelle de paris à propos de notre-dame benoît!
- Notre Dame de Paris değil! Paris'ten arıyorum, Notre Dame, Benoit için.
- Benoît notre-dame!
Benoit Notre Dame!
2e classe notre-dame benoît, 2e classe bassignano ange,
Er, Notre-Dame, Benoit. Er Bassignano, Angel.
Benoît notre-dame n'aurait jamais acheté d'engrais.
Benoit Notre-Dame kendi hayvanlarının gübresini kullanırdı. Hiç satın almadı.
Benoît. "
Benoit
- Ça se prononce "Benoît".
Harmess. Bu Hermes.
Plus tôt aujourd'hui, le Pape Benoît XVI lui même, a rendu visite à la statue ici à Bailey pour assister au miracle de ses yeux.
Sabah erken saatlerde yeni papa, Papa 16. Benedict Bailey'e mucizeyi bizzat görmek üzere geldi.
C'était incroyable de voir le Pape Benoît traverser la foule.
Papa Benedict'in kalabalığın arasından geçerken oluşan sahne görülmeye değerdi.
Benoît, des compresses!
Onu kaybediyoruz.
J'ai quelques questions à vous poser au sujet de Benoît Brisset.
Sana Benoit Brisset hakkında birkaç soru sormak istiyorum.
L'entrée est-elle bien la place d'une bicyclette?
Bisikletinizi holde bırakmanız şart mı, Peder Benoit?
Compris? - Oui.
Paris'e gidin. 62 Rue de Picpus adresinde Saint-Benoit hemşireleri manastırı var.
Mike et Ingrid.
- Clare Benoit? - Evet. - Bu da Ingrid.
Pas mal.
Özellikle de Benoit için.
Le lieutenant estrangin, assureur.
Teğmen Benoit Estrangin, sigortacı.
Benoit.
Benoit.
Benoit n'est pas mon nom de jeune fille.
Benoit benim kızlık soyadım değil.
Mon frère. Le spécialiste Michael Benoit.
Kardeşim- - uzman Michael Benoit.
Les Spécialistes Lehane et Benoit demandent l'autorisation d'entrer, monsieur.
Uzman Lehane and Benoit giriş için izin talep ediyorlar efendim.
"'Ne tues pas le garçon,'dit le Brave Benoit,
"Çocuğu öldürme." Cesur Benoit dedi,...
Maître Brisset est mort.
- Benoit Brisset öldü.
- Benoit Brisset, 46 ans.
- Benoit Brisset, 46 yaşında.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]