Translate.vc / французский → турецкий / Biggest
Biggest перевод на турецкий
22 параллельный перевод
Biggest chien, je l'ai jamais vu dans ma vie.
Hayatımda gördüğüm en büyük köpek.
If you leave me now, you ll take away the biggest part of me...
Eğer beni şimdi terk edersen, benim en büyük yanımı alırsın.
En fait, je serai encore plus grand que les grands.
Tercihen "big", "Bigger than biggest" değil! * Bigger than Biggest = En büyükten de büyük *
And the single biggest con is... "I am you."
En büyük tek numarası "Ben senim" dir.
maison Biggest sur le lac.
Göl kıyısındaki en büyük ev.
# It s the biggest storm in years, they say #
# Dediler ki yıllar yıIı kopmamıştı böyle bir fırtına #
Et le Grammy pour le Plus Grand Groupe est attribué à...
Ve Grammy, Biggest Posse'ye gidiyor...
India is the biggest democracy in the world.
Hindistan dünyanın en büyük demokrasi ülkesi.
Qui perd gagne Pas pour moi
The Biggest Loser, olmaz olsun
C'est encore plus déprimant qu'un épisode de "Biggest Loser".
Bu olayda kaybedenin benim olduğumu bilmek, çok moralimi bozdu.
La première spécialiste du lancer de pièces a été demi-finaliste du "Bachelor", ensuite, elle a perdu environ 40 kgs dans "The Biggest Loser", et elle est en train de gagner " Celebrity Rehab'".
İlk para fırlatma uzmanı önce "Gelinim Olur musun?" da yarı finalist olmuş. Sonra "Şişmanlar Yarışıyor" da 45 kilo kadar vermiş. Şu andaysa "Ünlüler Terapide" programını kazanmak üzere.
Sinon, ce sera la pire catastrophe locale depuis le tremblement de terre de 1905.
this play's gonna be the biggest disaster in California since the earthquake in 1905.
Ils ont dû faire un épisode spécial de The Biggest Loser ici!
of The Biggest Loser here! ın özel bir bölümü gibiler sanki.
Vos votes par textos pour la Révélation de l'Année, et les Meilleurs Potes de l'année!
Yılın Biggest Whiff ve Choice Bro-Ment'i seçimleri için SMS'lerinizi eksik etmeyin.
♪ You'll take away the biggest part of me ♪
# Büyük bir parçamı da Götürürsün yanında #
The Biggest Loser est passé au Système International.
The Biggest Loser'ı metrik sisteme çevirdin!
Will I retain my name when l'm the biggest, hugest hit...
Adımı koruyabilir miyim büyük, en büyük yıldız olduğumda...
♪ ain t no use in fronting, got the biggest Booty ever ♪
# Önden hoşlanmam, en büyük kalçalara sahipsin. #
Je n'ai pas vu ça depuis qu'on a reçu le plus gros perdant.
The Biggest Loser'ın yayınlandığı zamandan beri görmemiştim.
Deb viens juste de partir chercher Tammy après ses cours de haut bois. Ils viennent ici, on va devoir regarder "le plus gros looser" ensemble.
Deb, Tammy'i obua dersinden almaya gitti, birazdan gelecekler ve beraber Biggest Loser izleyeceğiz.
T'as fait un régime genre Le Grand Perdant, cet été, ou quoi?
Yaz boyunca Biggest Loser diyeti falan yaptın herhalde.
et tout son maquillage est parti...
- ve tüm makyajı çıkmıştı... - # you're the biggest part of me #