Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Blades

Blades перевод на турецкий

67 параллельный перевод
Vous ne faites jamais de jardinage, Dr Blades?
Hiç bahçeyle uğraştınız mı, Dr. Blades?
Lames de couteau étincelantes
Like shining blades of a knife
Ça ira, Robinson. Si nos radars ne peuvent déceler les Switch Blades, ceux des Nord-Coréens ne feront pas mieux.
Onları bizim radarda göremiyorsak Kuzey Koreliler hiç göremez.
Pourquoi t'appelles pas Gay Blades?
Neden "Sıkı Homolar" la takılmıyorsun?
Notre invité surprise pour vous ce soir, M. Ruben Blades.
Bay Ruben Blades.
Ce soir, je suis là pour faire un cadeau à quelqu'un.
Ben Ruben Blades ve bu gece sizlere bir hediyem var.
Lavoe, Colon et Blades, une salsa trépidante.
LAVOE, COLON BLADES SALSA DEPREMİ
C'est comme un rêve. Être debout sur la patinoire à domicile des Miami Blades.
Rüya gibi. "Miami Blades" in sahasında, buzun ortasındayız.
D'après la police, un veilleur de nuit est fuite après la découverte mardi du corps démembré d'une jeune femme de South Beach, laissé en petit tas sur la patinoire des Miami Blades.
Polisin bildirdiğine göre, South Beach'li genç bir kadının parçalara ayrılmış cesedinin "Miami Blades" in buz hokeyi sahasında bulunduğu salı gününden beri stadın gece bekçisi firarda.
I have created over a thousand blades.
Binin üstünde kılıç yarattım.
J'ai laissé mes roller blades en haut des escaliers.
Tekerlekli patenlerimi merdivenlerin başında bıraktım.
Ce n'est pas comme si je mourais d'envie de voir "Les Rois du Patin" de toute façon.
- Evet, iyiyim. Güven bana. "Blades of Glory" yi seyretmek için can atmıyordum zaten.
Oui, je viens voir Torrance Caldwell pour "Boogie Blades 2".
Evet, Torrance Caldwell ile görüşecektim, "Boogie Blades 2" hakkında.
- Pourquoi ça s'appelle Les Rois du patin?
- O zaman neden ismi Blades of Glory? Çünkü patenler hakkında.
Et ne me parle pas des collants. Will Ferrell en porte dans Les Lames de la Gloire et tu l'as regardé 3 fois.
Ve sakın tayt yüzünden deme, çünkü Will Ferrel da "Blades of Glory" de tayt giyiyor ve sen o filmi tam üç kez seyrettin.
Nous donnons aux policiers comme l'inspecteur Nick Blades des armes.
Dedektif Nick Blades gibi polislerin eline silah veririz.
L'inspecteur Blades pense qu'il peut être la loi, mais ne pas s'y plier.
Dedektif Blades bir kanun adamı olabileceğini düşünmüş. Ama olamamış.
Blades?
Blades?
Blades ne me semble pas être bien impressionnant.
Blades beş para etmez bir serseri gibi saldırıyor.
Inspecteur Nick Blades, il y a quelque chose d'intéressant à voir au coin de State et Chestnut.
Dedektif Nick Blades derhal görmen gereken bir şey var. Chestnut'ta.
Blades, je te dis que c'est réglo.
Sana diyorum Blades, herifin raporu yasal.
Blades, tu dois payer deux dîners.
Pekala Blades, ısmarlayacağın yemek sayısı ikiye çıktı.
Blades. Bon sang.
Blades, Allah'ın cezası.
Je suis l'inspecteur Nick Blades, de la police.
Ben Dedektif Nick Blades. New Orleans polisiyim.
- Inspecteur Nick Blades.
- Dedektif Nick Blades.
Dans l'intervalle, ma femme est partie avec les enfants, on m'a volé ma voiture, et à cause de Blades, la police ne m'aide pas.
Şey, bir de şu var karım, çocuklarımı elimden alıyor. Arabam çalındı ve Blades yüzünden polisler de hiçbir konuda yardımcı olmuyorlar.
L'inspecteur passait justement et tout est réglé.
Dedektif Blades kötü bir şey olmasını engelledi, olayı kontrol altına aldı.
Frère Blades.
Oo, Blades.
Les gangs de prisons ont une réputation injustement mauvaise, Blades. Le gang du 4-4 a commencé avec quatre malheureux dans la cour d'Angola.
Hapishane çetelerinin fuzuli bir kötü şöhreti vardı Blades 4-4 Syndicate Angola'nın dört yerinde dört ayrı mahkumla işe başladı.
- Blades.
- Blades.
Vous ne pouvez pas faire ce que vous voulez dans la vie.
Hayatta öyle istediğini yapıp istediğin zaman çekip gidemezsin Blades.
Je dois retrouver cette voiture.
O arabayı bulmam gerekiyor Blades.
- Salut, Blades.
- Merhaba Blades.
- Blades, je ramasse, je livre.
- Blades sadece alıp teslim ettim.
Vous êtes un vrai chou, Blades.
Ne tatlı şeysin sen Blades.
- Je fais de mon mieux.
- Bir şeyler yapmaya uğraşıyorum Blades.
Blades est le policier corrompu. Et moi le procureur dans le dossier.
Blades, şu davasına baktığım yozlaşmış polis memuru.
Inspecteur Blades?
Dedektif Blades?
- J'ai peur, Blades.
- Korkuyorum Blades.
- Pourquoi suis-je sur cette liste?
- Ben niye listedeyim Blades?
Happy. Blades.
- Happy, ben Blades.
Vous êtes flic, Blades.
Polis olan sensin, Blades.
- Où est Blades?
- Blades nerede?
Pourquoi Blades ne répond-il pas?
Blades niye açmıyor telefonunu?
- Où est le journal, Blades?
- Gazete nerede Blades?
Ça me tue de l'admettre, Blades, mais tu es un bon inspecteur.
Bunu söylemekten nefret ediyorum Blades ama dedektiflikte fena değilsin.
Le fait que vous ayez décidé d'abandonner les poursuites ne signifie pas que l'inspecteur Blades soit innocent.
Davayı kapatmaya karar vermeniz Dedektif Blades'in masum olduğuna bir kanıt değil.
Vous avez passé du temps avec l'inspecteur Blades à chercher votre voiture, que vous avez signalé volée?
Dedektif Blades ile çalındığını ihbar ettiğiniz arabanızı ararken birlikte zaman geçirmişsiniz?
Il semble que l'inspecteur Blades et vous ayez vécu une vraie aventure.
Siz ve Dedektif Blades sıkı bir macera yaşamışsınız anlaşıln.
L'inspecteur Blades a largement contribué à découvrir des fuites qui provenaient de notre service.
Dedektif Blades, ofisimizdeki hasarları yerlerin üstünü örten bir koruma adeta.
J'étais toujours le gosse avec les double blades. ( NdT : patins à 2 lames )
Ama ben paten kaymayı hiç öğrenemedim ki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]