Translate.vc / французский → турецкий / Blueberry
Blueberry перевод на турецкий
32 параллельный перевод
Voici Blueberry le pirate.
Bu Korsan Yabanmersini
Blueberry et Samuel Curtis savent que les femmes de Vénus seront folles de lui.
Korsan Yabanmersini ve Samuel Curtis, Venüs'ün kadınlarının onun için çıldıracağının farkındalar.
Vous partagerez les fruits frais de Blueberry le pirate.
Hepiniz Korsan Yabanmersini tarafından buraya getirilen taze meyvelere ortak olacaksınız.
Il y a Newberry Road à Laurelhurst.
Blueberry yolunu biliyorum.
Et "momie", c'est la méchante dans le film avec Brendan Fraser.
The Blueberry Cottage'a hoş geldiniz. İlk kez mi geliyorsunuz? - Evet.
Bienvenue au Blueberry Cottage!
Ne?
C'était énorme.
Blueberry Oteli'nde.
À l'hôtel Blueberry!
Anladım. Beynim bu bilgiyi işledi.
Pauvre petite Mme Myrtille. Elle a mis tout son argent dans le garde-manger. Et ils l'ont tuée!
Zavallı tatlı Bayan Blueberry, tüm parasını yiyecek kutularına koyar, ve onu gafil avlarlar!
N'appelez pas Mme Myrtille "une tâche".
Bayan Blueberry'den bir leke diye bahsetme.
Et si le fantôme n'est pas quelqu'un de sa vie, ou de celle des nouveaux propriétaires? Qui reste-t'il?
Hayalet Bayan Blueberry'nin veya yeni ev sahiplerinin hayatından biri değilse?
La Blueberry Kush va te défoncer.
Yabanmersini malı seni uçuracak.
- C ) n a poudré ses nibards?
- Blueberry'nin memeleri pudralandı mı?
Tu veux un mouchoir?
Merhaba, Blueberry, mendil lazım mı?
Elle est avec moi.
Blueberry yanımda.
Sauf toi, ma jolie.
Blueberry hariç.
Good-bye to blueberry pie
* Elveda yaban mersinli turtalara *
Oh, et il conduit une voiture couleur myrtille.
Ve bir Blueberry sürüyor.
On prend la blueberry.
Blueberry'e bineceğiz.
Vous savez quoi?
Neyse vazgeçtim. Blueberry sadece kaç kilometre yapıyor, 100 kilometre mi?
La Blueberry ne peut aller qu'a, quoi, 100? D'accord, je vous aurais une liste des exceptions.
Pekala, istisnaların bir listesini size veririm.
Pourquoi on ne lui prête pas la Blueberry?
Niye Blueberry'i ödünç olarak vermiyorsun?
Blueberry, ne t'ai-je pas donné ma dernière pomme?
Blueberry, sana son elmamı vermiştim, hatırlasana?
Pourquoi ton téléphone ne sonne pas, ne vibre pas ne chante pas ou un de ces trucs que font les blueberries?
Telefonun neden çalmıyor ya da titremiyor o'Blueberry'ler ne yapıyorsa ondan yapmıyor? Kapattım.
Blueberry?
Yaban mersini?
C'était Blueberry.
Blueberry.
T'as dû manger une myrtille trop mûre.
What are you saying? Did you eat a bad blueberry?
Sur la Colline Blueberry
Blueberry Tepesi'nde
Larry Blueberry.
Larry Yabanmersini.
– Newberry?
Blueberry.... - Blueberry mi?
- Et Mme Myrtille ne dira rien.
Ve Bayan Blueberry de bunu bize söyleyemeyecek.