Translate.vc / французский → турецкий / Boone
Boone перевод на турецкий
820 параллельный перевод
Daniel Boone s'est perdu.
Büyük Avci kaybolmus!
Ne serait-ce pas Daniel Boone?
Sakin bu, bizim Büyük Avci olmasin?
- Alors, tu as ammené Daniel Boone.
- Büyük Avciyi sag salim getirdin mi?
Doc Boone?
Doktor Boone mu?
- Vous ètes Doc Boone?
- Sen Doktor Boone musun?
Quelque part, un jour, la bonne balle ou le mauvais flacon guettent Josiah Boone.
Bir yerde bir gün doğru kurşun ya da yanlış şişe Josiah Boone'u bekliyor olacaktır zaten.
Allez, un triple hurrah pour Doc Boone!
Haydi, çocuklar, yaşlı Doktor Boone için...!
Le docteur a réglé la question.
Doktor Boone bu işi bizim için çözdü, bayım.
Sam Boone!
- Sam Boone!
Personne n'a mis cinq balles, sauf feu Daniel Boone. Et tu n'es pas Daniel Boone.
Hiçkimse beşini birden ortadan zımbalayamaz Daniel Boone hariç ve sen de avcı şapkası takmıyorsun.
- Salut, Daniel Boone!
Nasılsın, büyük avcı Daniel Boone?
- Daniel Boone?
- Daniel Boone.
Chez nous, tout le monde le connaît.
Bizim oradaki herkes Daniel Boone'u bilir.
Que croyez-vous que Boone cherchait, dans vos forêts?
York, Boone el değmemiş topraklara giderken aradığı şey neydi sence?
C'est pour cela que Boone est venu dans vos forêts.
Boone'u Tennessee'ye gönderen bence buydu.
Je le laisse faire. T'es aussi célèbre que Daniel Boone et Andy Jackson.
Daniel Boone ve Andy Jackson'dan bu yana bu topraklarda yetişen en gösterişli kahramansın.
On a fait des tournées rurales avec... La Piste du Pionnier!
Daniel Boone Takipte isimli gösterimizle tura çıkmıştık.
- Vous desservez Boone City?
- Buyurun, efendim? - Boone City'ye yer var mı?
Il y a moyen de se rendre à Boone City?
Çavuş, Boone City'e gitme şansım nedir?
On vient de me dire qu'un B-17 va partir pour Boone City.
Harekat merkezinden mesaj geldi. Boone City'ye uçan bir B-17 var.
- Vous êtes de Boone City?
- Boone Cityli misin, denizci?
- Où exactement?
- Boone'un neresindensin?
Quand on a autant voyagé, Boone City doit sembler affreusement terne.
Sanırım bulunduğun onca yerden sonra, Boone City sana çok sıkıcı geliyordur.
- Le plus loin possible de Boone City.
- Olabildiğince Boone City'den uzağa.
Du Kentucky.
Kentucky. Boone County, Kentucky.
- Boone.
- Boone.
Je m'appelle Boone.
Adım Boone.
Daniel Boone.
Daniel Boone.
Daniel Boone?
Daniel Boone mu?
Soldats Boone et York.
Asker Boone, York.
" Caporal Bell, soldat Boone,
" Onbaşı Bell, Asker Boone,
Vous saviez que Daniel Boone avait 88 ans quand il traversa les Rocheuses?
Daniel Boone'un Kayalık Dağları'nı 84 yaşındayken aştığını biliyor muydunuz?
Je sais tout de la vie de Daniel Boone.
Ben Daniel Boone hakkında her şeyi bilirim.
Voilà des hommes à Daniel Boone!
İşte Daniel Boone'un adamları!
Grand chasseur, une sorte de de souvenir de Daniel Boone.
Büyük avcı, bir çeşit Daniel Boone taklidi.
Daniel Boone ne cherchait ni assurance ni retraite des vieux.
Daniel Boone'nun işsizlik sigortası ve yaşlılık aylığına ihtiyacı yoktu.
Bonjour, Boone.
Selam, Boone.
- Que fais-tu ici, Boone?
Peki neden buradasın, Boone?
- Des bouchers. - Boone, je vois des nuages de poussière.
- Boone, toz bulutuna bak!
Fais en sorte que Whit ne quitte pas Billy John du bout de son fusil.
Boone, Whit şu Winchester tüfeğini Billy John'un üzerinden ayırmasın sakın.
Allez!
Boone!
- Boone, pour tout à l'heure.
- Bak, Boone, son olayda... - Evet?
Moi et Boone.
Ben ve Boone.
On changera de vie. - Boone a un terrain...
- Boone'un toprağı var...
- Bonsoir, M. Boone.
- İyi geceler, Bay Boone.
À Dobe, quand Billy vous menaçait avec le fusil,
Dobe'dayken, Billy tüfeği üzerinize doğrulttuğunda, Boone...
- Boone vous a sauvé la vie?
-... hayatınızı kurtarmıştı, değil mi?
Écoute, Boone.
Bak, Boone.
Tu as dit que tu voulais repartir de zéro.
Boone, sıfırdan başlamak istediğini söylemiştin.
Vous êtes de Boone City?
Sen de Boonelu musun?
Epatant de te trouver dans le désert.
Boone Merhaba.