Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Brain

Brain перевод на турецкий

274 параллельный перевод
C'est lui qui a interrogé le Brain Trust.
Washington'a gönderdiler, Beyin Takımı'nı muayene etti.
Vous publiez des articles dans des revues célèbres comme Brain. Dr McEwen dit...
Tahminlerin kütüphanende gördüğüm "Beyin" gibi dergilerde yayımlanıyor.
Mon brain-trust me dit... qu'il est temps que les Bears partagent une chambre... en fonction de leur position, et qu'il ne convient plus... de séparer les joueurs selon leur race.
Danışmanlarım bana, Şikago Bears'in artık oynadıkları pozisyona göre... eşleştirilme zamanının geldiğini söylüyor. Artık oyuncuların ırklarına göre odalara dağıtılması... iyi bir fikir değil.
Et Priam? Vous dites que Priam est mort?
Brain nasıl peki?
Quelqu'un veut voir le Cerveau. C'est important.
Birisi Brain'i görmek istiyor, çok önemli- -
Il veut voir le Cerveau.
Brain'i görmek istiyor.
Ce Cerveau, c'est le meilleur.
Oh, şu Brain. Harikadır.
La gonzesse du Cerveau.
Brain'in metresi.
Le Duc la lui a donnée pour qu'il soit content.
Duke onu Brain'i mutlu tutmak için verdi.
Le Cerveau?
Brain?
Y a quelqu'un qui veut te voir.
Brain! Sana birini getirdim.
Tu m'as jamais dit que tu connaissais Snake.
Bana Snake Plissken'ı tanıdığını hiç söylemedin, Brain.
Dis, le Cerveau, t'as pas de l'essence à me passer?
Hey, Brain. Biraz benzin alabilirim.
Le Cerveau, il va nous tuer tous les deux!
Brain, söylemezsen ikimizi de öldürecek!
Le Cerveau!
Brain!
- Il te cherche.
- Seni arıyor, Brain.
C'est Broadway.
Brain, burası Broadway.
Qu'est-ce que tu veux?
Ne istiyorsun, Brain?
De ne laisser entrer personne.
Emirlerim, Brain, kimseyi içeri sokmamak.
Ce Cerveau, c'est vraiment un chieur.
Şu Brain tam bir baş belası.
C'est un ami à toi, le Cerveau?
Arkadaşın mı, Brain?
Je veux ce schéma, le Cerveau.
Diyagramı istiyorum, Brain.
Allez, magne-toi, le Cerveau.
Git hadi, Brain.
T'es pas censé être ici.
Bunun için gelmedin, Brain.
Le Cerveau l'a emmené!
Brain kaçırdı!
T'aurais pas dû me doubler encore une fois.
Beni tekrar kandıramayacaksın, Brain.
Le Cerveau et toi, vous pouvez vous dire au revoir.
Sen ve Brain birbirinize elveda diyin.
- Où est la cassette, le Cerveau?
- Kaset nerede, Brain? - Ne kasedi?
Attends! C'est mon film préféré. Donovan's Brain!
Bu en sevdiğim film, Donovan'ın Beyni.
Hé, espèce de crétin.
Hey, B.B. Brain! - Evet?
- Pourquoi, parce qu'elle est aveugle? Ça n'a rien à voir avec le fait...
Brain, senin ev ödevin yok mu?
D'accord, très bien.
Brain, maske taksan iyi olur.
La salle de bains est propre. Super...
Hadi Brain, seni yatıralım artık.
Tu as décidé ce que tu voulais sur ton gâteau? Du glaçage.
Pastanın üstünde ne istediğine karar verdin mi Brain?
Elle avait quatre yeux sexy et d'incroyables... - Alf.
Neden Brain'ın kendi pasta süsünü seçmesine izin vermiyoruz?
Big Boy, Brain Cell, allez y. Les autres vous suivront.
Şişko ve Çökmüş, şimdi harekete geçin. Diğerleri takip etsin.
T'as déjà... remarqué que si tu inverses deux lettres de ton nom, ça fait "brain"?
- Sen hiç pes etmez misin Brian? İsmindeki iki harfi değiştirirsen "Beyin" anlamına mı geliyor?
- Tire-lui dans les dents, Splatter-brain.
- Onu ağzından vur.
L'alimentation du réacteur deux a été coupée.
Şef O'brain, reaktör ikideki güç akışları durdu.
- A vos ordres. Etablissez un relais interface auto-adaptable et téléchargez l'information.
O'brain, uyumlu bir ara yüz bağlantısı kurup bilgileri yükleyin.
Ils ont eu des problèmes, mais le transrécepteur sera bientôt activé.
- Bir problemle karşılaştılar. Fakat Şef O'Brain alıcı-verici 4 saat içinde çalışır diyor.
Mon vieillissement, la disparition des autres, les sabotages et votre attitude.
Benim yaşlanmam, O'Brain'ın kayıp mürettebatları,... istasyona sabotaj yapılması, senin anormal davranışın.
Vous connaissez "lnsane in the Brain"?
"Delirmiş Beyini" biliyor musunuz?
Get your brain into gear!
Beyninizi hızlandırın!
Brain Dream!
Beyin Rüyası!
Avec le nouveau modèle de jeu "Brain Dream", analyse tes ondes cérébrales et contrôle n'importe quel jeu!
yeni oyun konsolu, Beyin Rüyası, aklınızı okuyor! Oyunlarınızı istediğiniz şekilde yönledirin!
je t'ai dit... je t'ai dit que si je ne faisais pas la queue, adieu "Brain Dream".
Dediğim gibi...! Beyin Rüyası'nı bulmak çok zor! Bi tane alabilmek için sıraya giriyoruz!
C'est le même dispositif de contrôle que celui du Brain Dream.
Bu Beyin Rüyası gibi bir beyin kontrol cihazı mı?
- C'est n'est pas si invraisemblable.
Brain'ın elinden elektronik gitarını alıp, kulağını çekerim.
On doit parler de mon anniversaire.
Evet Brain.
J'avais du mal à croire à quel point ça faisait longtemps... que je n'étais pas venue chez Brian Krakow.
Brain Krakow'ların evine gelmeyeli ne kadar zaman olduğuna inanamıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]