Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Brings

Brings перевод на турецкий

22 параллельный перевод
Ça en rappelle, de bons souvenirs!
Indeed. Brings back a heap of good memories.
- It just brings me to laughter
- bu beni sadece güldürür
* She brings the cold and scars my soul *
Soğutuyor beni yaralıyor ruhumu.
L'homme blanc n'a sa place nulle part, Brings Horse, et partout où il va, la mort le suit.
Beyaz adam hiçbir yere ait değildir, At Getiren, ve nereye gelirse ölüm onu takip eder.
# My milkshake brings all the boys to the yard # And they re like, it s better than yours
Milkshake'im bütün erkekleri bu tarafa getiriyor ve onlar şöyle diyor
# My milkshake brings all the boys to the yard # And they re like, it s better than yours, damn right... Elles sont déshabillées?
Milkshake'im bütün erkekleri bu tarafa getiriyor o sizinkilerden daha iyi, çok doğru, o sizinkilerden daha iyi soyundular mı?
# She brings home her pay For love
# She brings home her pay For love
♪ Brings the dawn in ♪
# Getirir şafağı #
♪ until it brings you down ♪
# # Yıldız-Favori # # # # gece gökyüzünü aydınlatacak # #
Les deux : ♪ She brings me cake ♪
# Bana kek getirir #
♪ ♪ my milkshake brings all the boys to the yard ♪
* Milkshake'im bütün erkekleri yola getiriyor. * * ve onlar şöyle diyor :
♪ hey hey hey, yeah ♪ ♪ my milkshake brings all the boys to the yard ♪ ♪ and they re like, it s better than yours ♪
* Milkshake'im bütün erkekleri bu tarafa getiriyor * * ve onlar şöyle diyor "o sizinkilerden daha iyi" * * çok doğru, o sizinkilerden daha iyi * * sana öğretebilirim *
♪ And I think it s gonna be a long, long time ♪ ♪ Till touchdown brings me'round again to find ♪
# Sanirim inisin beni arayisa # # ikna etmesi Yine zaman alacak #
♪ like the "at home" section brings ♪
* "Evim" köşesinin hissettirttiği gibi *
♪ After the night when I wake up ♪ ♪ l'll see what tomorrow brings ♪
# Geceleyin uyandığımda... # #... yarının neler getirdiğini göreceğim. #
♪ My milkshake brings all the boys to the yard ♪ ♪ And they re like, it s better than yours ♪ ♪ It s better than yours... ♪
â ™ ª My milkshake brings all the boys to the yard â ™ ª â ™ ª And they're like, it's better than yours â ™ ª â ™ ª It's better than yours... â ™ ª
On va l'appeler... ♪ My milkshake brings all the boys to the yard... ♪ Le milkshake.
Ona... ona şey diyeceğiz, hmm... â ™ ª My milkshake brings all the boys to the yard... â ™ ª... milkshake.
My milkshake brings all the boys to the yard And damn right...
â ™ ª My milkshake brings all the boys to the yard â ™ ª â ™ ª And damn right... â ™ ª
Arrête avec tes histoires bizarres. { note that this ties in with the shit Tessie brings up later } n'est-ce pas?
Hacı hoca muhabbetini almayalım. değil mi?
♪ Unless he brings home a hooker ♪ ♪ Sauf s'il ramène une pute ♪ ♪ Then I sleep in the closet ♪ ♪ Je dors dans le placard ♪
Eğer bir hayat kadını getirirse o zaman dolapta uyuyorum.
- Pourquoi ne peux-tu pas aller à l'école?
When darkness brings you loneliness... - Neden okula gidemiyorsun?
♪ l've got the mo-o-o-o-o-oves like Jagger ♪ ♪ my milkshake brings all the boys to the yard ♪
* Milkshake'im bütün erkekleri bu tarafa getiriyor *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]