Translate.vc / французский → турецкий / Buzzkill
Buzzkill перевод на турецкий
24 параллельный перевод
BuzzKill la buttineuse-tueuse et dans ce coin le challenger chief-knock-a-homer ces robots ne font pas dans la dentelle
Karşı taraftaki rakibi ise Şef Knockahomer! Bu iki makine arasında hiçbir duyguya yer yok!
- Rabat-joie.
- Buzzkill.
- Eh, monsieur le rabat-joie?
Bay Buzzkill.
Ne fais pas cette tête-là.
Hadi ama. Şu an Betty Buzzkill'e benzedin.
Laisse-moi tranquille.
Beni rahat bırak, Betty Buzzkill.
Ugh. Buzzkill
Keyif kaçırıcı.
Sois pas un buzzkill, Ronny. ( = empêcheur de s'amuser )
Keyif kaçıran olma Ronnie.
Buzzkill.
Keyif kaçıran.
Exact, mon petit "buzzy wuzzy buzzkill"
Doğru değil mi benim yaramaz huzur bozucum?
Buzzkill, ton langage.
Oyunbozan, diline dikkat et.
Wingman, Three Kids, Buzzkill, Tightship, vous êtes accusés de violence, de langage osé et de situations inappropriées de G.I. Joe.
Wingman, Üç Çocuklu, Oyunbozan, Tightship. Şiddet, müstehcen dil kullanımı ve G.I. Joe'ya yakışmayan erişkin tavırlarla suçlanıyorsunuz.
- Buzzkill...
- Oyunbozan...
Au début, c'était Buzzkill, mais elle a failli se crasher cinq fois.
Başta Oyunbozan kullanıyordu ama neredeyse beş kez kaza yaptı.
Je veux être Buzzkill parce que j'ai une scie géniale.
Oyunbozan olmak istiyorum çünkü müthiş bir testerem var.
- Buzzkill!
- Oyunbozan!
Sers un vers a Ms. Buzzkill ici, c'est pour moi.
... Bayan Keyif Kaçıran'a benden bir içki ver.
Ah. Capitaine Buzzkill.
Kaptan Oyunbozan.
J'ai un petit creux après la récré. - D'autres questions, sergent Buzzkill?
Teneffüsten sonra acıkıyorum başka sorun var mı mızıkçı?
Je déteste être un buzzkill, mais ceci est une zone exempte d'armes à feu,
Keyfinizi kaçırmak istemem ama burası silahsız alan.
Prendre l'or en Freestyle Buzzkill, Walter O'Brien.
Serbest Oyunbozanlıkta altın madalya Walter O'Brien'e gidiyor.
Ne tue pas l'ambiance.
Buzzkill olma.
dans ce coin un robot fait par Frank et son fils
Bu köşede, Frank Murray ve Küçük Frank tarafından işletilen Buzzkill!
Hey, Capitaire Buzzkill.
Selam, Kaptan Moral Bozucu.