Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Cab

Cab перевод на турецкий

137 параллельный перевод
Trouvez-moi un cab.
- Bana bir araba bul Ben. - Tabi efendim.
Ce n'est pas surprenant. Je viens de passer vingt minutes à attendre un cab sous la pluie.
Evet, haklısınız, ama buna şaşmamak gerek, bir at arabası bulmak için, sağanak yağmurun altında....... 20 dakika ayakta bekledim.
Je ne pense pas... avoir jamais roulé aussi vite dans un cab.
Bu güne kadar, daha hızlı sürülen bir arabada bulunduğumu sanmıyorum.
Prenons notre cab et voyons ce qu'on peut découvrir à sa banque.
Neden emekli bir müteahhit Bay Cornelius'a yüksek meblağlı ödemeler yapsın?
Un cab nous attend.
Bir araba bizi bekliyor.
Les trois formations cardinales, trapézoïdales, devenues orientables sur notre diagramme, en reliant les différents points HIGK, PEGQ et LMNO, forment nos configurations géométriques, dénuées de propriétés, mais qui, d'un point de vue spatial... sont équivalentes au triangle CAB quintuplé.
Üç ana trapozeid oluşum... burada, şemada gösteriliyor... bunlar çeşitli noktaların birleştirilmesi ile oluşturulmuştur... HIGK, PEGQ ve LMNO... ve bizim geometrik konfigürasyonumuzu ortaya çıkarmaktadır... bunların aslında hiçbir özelliği yoktur ama konumlandırmayla... açıklanan CAB üçgenine eşit olmakta... ve beş katına çıkmaktadır.
Par conséquent... les cinq triangles composant le NIGH, mentionné plus tôt, sont équivalents au triangle CAB dans ce concept géométrique!
Bu nedenle... beş üçgen aynı zamanda... daha önce bahsettiğimiz NIGH'i oluşturmaktadır. Bu geometrik konseptte her biri CAB üçgenine eşit olmaktadır.
J'ai des commandes pour 6 m de velours peigné hongrois... 4 saumons d'Écosse avec une portion de chips... et un cab pour un M. Redgrave, il faut le prendre au 14 Arno's Grove, la sonnette du haut.
doğal olarak da, arayan soran olmuyor! Aksine George, pek çok arayanımız var. 6 metre Macar kadife perde kumaşı siparişimiz, dört kaya somonu ve yarım penilik cips,
Cab 3.
Kabin 3.
Explorer, ici Cab 3.
Kâşif, Kabin 3 konuşuyor.
- Reçu, Cab 3. Bonne chance.
- Anlaşıldı, Kabin 3.
- Ici Cab 3 en approche finale. - Reçu, Cab 3.
- Burası Kabin 3, son yaklaşma noktasındayız.
Cab 3, c'est Bud.
Kabin 3, ben Bud.
Cab 3, affirmatif.
Kabin 3, olumlu.
Cab 1, vous l'avez en vue?
Kabin 1, onu gördün mü?
Cab 1, vous voyez quelque chose?
Kabin 1, görüyor musun?
- Cab 1, vous me recevez?
- Kabin 1, duyuyor musun?
Cab 1, niveau de radiation?
- Kabin 1, radyasyon değeri ne?
Vous le voyez, Cab 3?
Onu görüyor musun Kabin 3?
- One Night, et Cab 1? - Prêt à partir.
- "Tek Gece", Kabin 1 ne durumda?
Deepcore, ici Cab 1.
Deepcore, burası Kabin 1.
Deepcore, Deepcore, ici Cab 1. Terminé.
Deepcore, Deepcore, burası Kabin 1.
Vous êtes dans un Johnny-Cab.
JOHNNYCAB'da bulunuyorsunuz.
Merci d'avoir pris un Johnny-Cab.
JOHNNYCAB'ı kullandığınız için teşekkürler.
Johnny-Cab.
Ben JOHNNYCAB.
Conduire un taxi.
Şoförlük yaparım.Drive a cab.
- Tire-t-il un cab?
- Çoğunlukla.
J'irai peut-être à la ferme chercher un cheval pour le cab.
Belki ben de çiftliğe gidip araba için yeni bir at bakarım.
Bien sûr. Si May envoie le cab, je prendrai le ferry.
Elbette, May arabayı gönderecek olursa ben feribotla giderim.
à la mémoire de John Belushi, Cab Calloway, John Candy
John Belushi, Cab Calloway ve John Candy'nin anısına
C'est moi, Cab.
Benim, Cab.
Je leur donnerai quand même l'argent pour le taxi... sinon je me sentirai mal. Mais après ça, c'est salut ma belle.
l`m gonna have to give them cab money to go home vermek zorunda kalacağım, çünkü eğer bunu yapmazsam kendimi kötü hissederim, ama ondan sonra güle güle fıstık.
Tu as trouvé relaxi-tax.
Sen Relaxi-Cab dedin.
Demande-lui s'il trouve ça mieux que relaxi-tax.
Ve Relaksi-Cab'den daha çok sevip sevmediğini sor.
C'est pas relaxi-tax.
Relaksi-Cab değil ki.
C'est reLAxi-tax.
Relaksii-Cab.
Comme TAxi-tax.
Taksi-Cab gibi.
Tu peux demander à Lou de m'appeler un taxi?
Can you have Lou call me a cab?
Ayez la bonté de m'appeler un cab.
O zaman bana bir iyilik yapıp taksi çağırır mısın?
J'insiste pour que vous m'appeliez un cab.
Bana taksi çağırman konusunda ısrar ediyorum.
Je monte voir Judy, si vous n'appelez pas un cab à l'instant.
Bana hemen bir taksi çağırmazsan üst kata Judy'e gideceğim.
M. Selden, vous avez promis de me trouver un cab.
Bay Selden beni aracıma götüreceğinize söz vermiştiniz.
Reiger, taxi 402!
Rieger, cab 402.
D'accord, on arrête de pleurer. Jackie Chan, taxi 302.
Peki göz yaşları, Jackie Chan, cab 302.
Vous êtes sûr d'avoir le bon cab...
Doğru numarayı...
Opératrice, vite!
Santral, çab... çabuk!
Et voici le Prince du Hi-D-Ho, Cab Calloway : "Minnie the Moocher".
Şimdi de Cab Calloway "Minnie the Moocher" ile karşınızda!
Pourtant... c'est un détail qui peut servir d'amorce à l'enquête. Faites appeler un cab immédiatement.
Bir soruşturma için takdir edilesi bir başlangıç noktası.
Explorer, ici Cab 3.
Kâşif, burası Kabin 3.
Essaie encore. Deepcore, ici Cab 1.
Tekrar dene.
Ouvre, Ken.
- Kapıyı aç, Cab.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]