Translate.vc / французский → турецкий / Camilla
Camilla перевод на турецкий
356 параллельный перевод
Comme chaque soir, Camille, nous souhaiterions que vous chantiez.
Camilla, her öğle yemeği sonrası olduğu gibi,... şarkılarını dinlemekten memnun olacağız.
Oui! Camille! Chante!
Evet Camilla, bize şarkı söyle!
La Grande Vestale, Camilla Pulchra.
Hanımefendi, Vestal müdiresi Camilla Pulchra.
J'avoue que j'ai vu qu'il la regardait par moments.
İtiraf etmeliyim ki, onu Camilla'ya bir-iki kez bakarken görmüştüm.
Mais tu ne sais pas qu'elle a été convoquée au palais le lendemain.
Ama, ertesi gün Camilla'nın saraya davet edildiğinden haberin yok. Ne? Davet mi?
Il a conduit Camille devant le mur pour lui montrer les tableaux et lui en parlait comme s'il s'agissait d'œuvres d'art.
Tabloları göstermek için Camilla'yı yukarı götürdü sanki sanat yapıtlarıymış gibi söz etti onlardan.
Je suppose que dans son esprit tordu, il devait penser que cela exciterait ma fille.
Bu şaşırtıcı hareketle, Camilla'yı ateşleyebileceğini düşünmüştü.
Mais Camille a fondu en larmes et l'a supplié de la laisser partir.
Ama Camilla göz yaşlarına boğuldu ve gitmesi için izin versin diye yalvardı.
Il a ensuite fait mine d'être en colère reprochant à Camille d'avoir eu une tout autre attitude la veille.
Tiberius üzülmüş numarası yaptı Camilla'nın yemekte farklı bir izlenim yaratmış olduğundan şikayet etti.
Je te le dis, Camilla, on naît plombier, on ne le devient pas.
Dediğim gibi, Camilla. Büyük tesisatçılar doğar, sonradan olmaz.
C'est bon, Camilla.
Tamam, Camilla.
Camilla, viens.
Gel Camilla.
Camilla!
Camilla!
Gonzo, Camilla va mieux?
Gonzo, Camilla iyi mi?
On voyage avec un cirque aquatique.
Camilla'yla gezici bir su sirkine girdik.
Ah, bien sûr! Le repas de Camilla
Camilla'nın yemeği de var.
La bague de Camilla Donnée par son père
- Ona babası vermiş.
Le roman de Marguerite Gautier, Robert Taylor.
Robert Taylor'la Camilla'da oynamıştı.
Je suis enchanté de voir Camilla qui, comme vous vous rappelez, a été la première demandée en mariage par Bernard.
Özellikle de Camilia'yı gördüğüm için, birçoğunuz hatırlarsınız Bernard'ın evlenme teklif ettiği ilk kişi.
Salut, Camilla.
Selam, Camilla.
Camilla est de service.
Camilla görevde.
Cochonnette. Camilla va bien?
Camilla'larda eğlendin mi?
Partout où je vais, Camilla surgit et veut baiser.
Camilla gelip sevişmek ister diye hiçbir yere gidemiyorum.
Helmer et Camilla me tuent tous les deux.
Helmer de Camilla da beni öldürüyor.
Dis à Camilla que c'est fini et révise pour ton examen.
Camilla'ya herşeyin bittiğini söyle ve sınavına çalış.
- Bonjour, Camilla.
- Merhaba, Camilla.
Je n'ai jamais touché Camille!
Ben Camilla'ya asla elimi sürmedim.
Qui est Camille?
Camilla kim?
Pas Camille.
- Korkarım Camilla'yı saklamadı.
Camille.
- Camilla.
C'était le cas de Camille.
Camilla'da onlardan biriydi.
Elle vous parle de Camille et tout est clair.
Camilla'dan bahsetti ve taş yerine oturdu.
Noël, il y a deux ans. Vous et Camille.
Noel, iki yıl önce sen ve Camilla.
Elle m'a emmené voir le cadeau de sa mêre.
Camilla Noel hediyelerini göstermek için beni odasına çağırdı.
Elle s'appelle Camilla Rhodes
Onun adı Camilla Rhodes.
- Camilla Rhodes
Camilla Rhodes.
- Camilla Rhodes!
- Camilla Rhodes gelsin.
La voiture attend
Camilla. Diane, araba bekliyor.
Comment avez-vous connu Camilla?
Peki Camilla'yla nasıl tanıştın?
Elle était géniale dans ce film
Oh, Camilla harikadır.
Camilla et moi... allons nous...
Camilla ve ben yapacağımız şey...
Jennifer Taylor Clark, je l'appelle Camilla Parker-Bowles.
Jennifer Taylor-Clark. Ona Camilla Parker-Bowles diyoruz!
Camilla Parker Bowles propose un jeu.
Camilla Parker-Bowles diyor ki,'Haydi soru oyunu oynayalım'.
La famille royale, le jour de Noël, ils réveillonnent et Camilla propose un jeu.
Kraliyet ailesi. Noel günü, yemekteler. Oturuyorlar.
La famille royale réveillonne et Camilla propose un jeu.
Kraliyet Ailesi Noel'de oturuyor. Camilla "oyun oynayalım" diyor.
"C'est plus grand que la boîte à pain?" "Oui."
'Camilla cevaplar,'Evet'.
- Camilla.
- Camilla.
- Camille de Tormès...
Camilla de Tormes.
Camilla
Camilla.
C'est Camilla qui l'a eu
Her neyse, o rolü Camilla aldı.
Sacrée Camilla!
Camilla'ya güvenin.