Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Camino

Camino перевод на турецкий

214 параллельный перевод
- Bienvenue au Camino Real monsieur. - Merci.
Camino Real'e hoş geldiniz, efendim.
On est à l'hôtel Camino Real.
Camino Real Otel'de kalıyoruz.
Demain, quittez votre hôtel et allez là.
Yarın Camino Real'den ayrıl ve bu otele yerleş.
- Le Camino Real est trop voyant.
- Camino Real çok şüphe çekici bir yer.
Le Camino Real!
Camino Real!
Ca fait une intro du toit d'un palace et ça croit tenir son sujet!
Yupiler de Camino Real'den bir yayın yaptılar mı olayı kaptıklarını sanıyorlar. Kıçımı öp sen.
Vous êtes le père de Camino Fernández?
- Camino'nun babası siz misiniz?
Camino, mon cœur. Aie confiance.
Camino, seni çok takdir ediyorum hayatım.
Pour Camino... Fernández, sœur de notre numéraire qui est en train de subir une intervention à Madrid, pour les futures vocations nous te prions, Seigneur, de nous donner la grâce pour que chaque jour nous soyons un peu moins indigne de toi
Şu saatlerde Madrid'te ameliyat edilen bünyemizdekilerden birinin kız kardeşi Camino Fernandez için ve gelecekteki ilahî çağrılar için dua ediyoruz Tanrım inayetini bize göster ki sana layık olamayışımız her gün biraz daha azalsın.
nous te souhaitons tous, un joyeux anniversaire.
Mutlu yıllar sevgili Camino mutlu yıllar sana.
Tu ne vas pas me croire!
Camino, bunu inanmayacaksın.
Dieu est ton père et bien que nous ne le comprenions pas
Seni yaratan Tanrı bunu yapıyor çünkü seni seviyor Camino.
Ce n'est pas Camino qui a été choisie, mais vous
Tanrı Camino'yu değil, sen ve Gloria'yı seçmiş.
Maman dit que Camino se comporte comme une sainte.
- Annem Camino'nun evliya gibi davrandığını söylüyor.
Camino vient vous dire au revoir parce qu'elle part à Pampelune pour un traitement long et elle veut vous dire que vous lui manquerez beaucoup
Camino uzun bir tedavi sürecinden geçmek üzere Pamplona'ya gideceği için size veda etmeye geldi.
Bien, la petite?
İyiydi. Camino nasıl?
J'imagine comme ça a dû faire plaisir à ta sœur.
Camino'nun da çok sevineceğini sanıyordum.
La pauvre, elle ne l'a presque pas vu parce qu'elle a dormi tout l'après midi.
Doğru düzgün görüşemediler bile. Camino bütün gün uyudu.
C'est pour la petite?
Camino'ya mı?
Camino, cela ne se dit pas. Mais vous savez ce que je vous dis?
- Camino, sen böyle konuşacak kız değilsin.
Vous êtes le père de Camino le fille qui est à Pampelune?
Siz Camino'nun babası mısınız? Pamplona'ya giden kızın?
Je sais, Camino et moi avons beaucoup prié pour vous tous.
Biliyorum. Camino'yla size çok dua ettik.
Camino, mon cœur, nous avons un trésor entre les mains.
Camino, meleğim. Elimize altın değerinde bir fırsat geçti.
Camino Park à une heure.
Camino Park'ında birde buluşabilirim.
Je serai à Camino Park à 2 heures.
Saat 2'de Camino Park'ta olacağım.
Les cheveux au vent dans ta El Camino.
El Camino'da saçların dalgalansın.
Roche avait une El Camino blanche.
Roche beyaz bir EI Camino kullanıyordu.
Ils roulent en EI Camino.
Araba bir El Camino.
Oh, et à l'arrière d'une EI Camino!
Oh, ve bir EI Camino'nun arka koltuğunda!
Je laisse tout tomber, je fonce à travers champs vers Camino Real
Ve her şeyi orada bırakıp, hızla tarlalara doğru koşuyorum.
Que diriez-vous... d'une EI Camino?
Bir El Camino'ya ne dersiniz?
- C'est une El Camino!
Bu bir El Camine. ( Chevrolet )
Ok, j'te vends la El Camino pour... 500 billets.
Pekâlâ, El Camino'yu sana 500 dolara satarım.
Leo a accepté de me vendre la El Camino pour genre 500 billets...
Leo, El Camino'yu 500 dolara bana satmaya karar verdi.
Ca, c'est une El Camino.
Fakat bu bir El Camino.
C'est de l'espagnol pour "Le Camino"...
Bu, "Kamyonet"'in İspanyolcası.
J'vais t'emmener chercher des filles avec la El Camino...
Bak ne diyeceğim Fez. İstersen benim arabayla kız düşürmeye götürebilirim seni.
Hé, putain de señor Camino.
Hey, Senyor Lanet Camino.
- Pourquoi? Linda a décidé d'organiser une crack-party.
Linda, El Camino'sunda kokain partisi yapmaya karar vermiş.
Je préfère les Chevrolet El Camino.
Ben aslında daha çok bir El Camino hastasıyım.
Hyde, tu veux bien m'apprendre à conduire la El Camino?
Hyde, bana El Camino'yu * sürmeyi öğretir misin?
La Camino est flambante.
Camino'lar naziktir.
Tu peux utiliser la El Camino.
El Camino'yu kullanacaksın.
Il ferait mieux de stocker un feu arrière d'El Camino...
El Camino'nun stop lambasını depolayabilse iyi olur.
Connerie, m'man, il se plaît ici, pour lui Bristo Camino c'est génial.
Oh, çok saçma, anne. O burayı seviyor. Bristo Camino'nun iyi olduğunu düşünüyor.
Ici l'officier Flores du bureau de police de Bristo Camino.
İyi günler. Ben Memur Flores, Bristo Camino Polis Merkezi'nden.
Ici le Chef Talley du bureau de police de Bristo Camino.
Ben Şef Talley, Bristo Camino Polis Merkezi'nden.
Bristo Camino n'a qu'un petit bureau de police... alors nous avons demandé l'aide du bureau du shérif de Ventura County, qui arrivera sous peu.
Bristo Camino'nun çok küçük bir polis merkezi var. Bu yüzden, az sonra burada olacak olan Ventura County şerifinin desteğini istiyoruz.
Avec Ronald Reagan élu haut la mimine...
Oyları silip süpüren Ronald Reagan burada, Camino Real Hotel'de...
Camino.
Camino.
T'as déjà les 80 billets pour la El Camino?
El Camino için 80 papeli bulamadın mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]