Translate.vc / французский → турецкий / Capone
Capone перевод на турецкий
440 параллельный перевод
L'ENNEMI PUBLIC NUMÉRO UN
"SON GÜNAH" Çeviri "Al _ Capone"
Pendant la crise Al Capone a ouvert des soupes populaires à Chicago.
Al Capone Şikago'da pek çok aşevi açtı.
Je ne veux pas d'un caïd aussi recherché que Capone.
Big Joe'nun Dillinger'dan daha fazla dekorasyon yapmasını istemiyorum.
Il se prend pour Al Capone, le juge tout-puissant!
Buna inanamazsın! Sahte gülüşüyle parmağını bana doğru uzatarak kendini ne halt sanıyor!
Votre bateau, le Harbour King, fera le tour d'Alcatraz, une prison de haute sécurité pour les criminels les plus dangereux, qui a hébergé des personnages tristement célèbres comme Al Capone,
"Gezinti tekneniz, Limanın Kralı, Alcatraz'ın etrafında da tur atacak..." "... Burası Amerika'daki en tehlikeli suçluların konulduğu... "
Le signore Capone...
- Sinyor Capone geçenlerde...
Non, c'est une tragédie de ne pas pouvoir accueillir un ami proche du signore Al Capone.
Bizim için bir felaket olan Sinyor Capone'nin böyle seçkin bir dostuyla daha fazla zaman geçiremeyecek olmamız.
Je ne serai pas son ami très longtemps, si je ne rentre pas à Miami.
Eğer en kısa zamanda Miami'ye dönmezsem, çok uzun süre Sinyor Capone'nin seçkin bir dostu olarak kalamayacağım.
Un milliard!
Al Capone için vergi!
Il me prend pour Al Capone!
Bana da ödeme emri göndermiş.
Le seul Slawson que je connais travaille pour Al Capone.
Tanıdığım tek Slauson Capone için çalışır. Al Capone.
Vous allez me faire tuer par Capone ou par Moran!
Bakın, bayım beni batırmaya mı çalışıyorsunuz? Capone'a karşı gelemem. Moran'a olduğu gibi.
Le meilleur tireur et extorqueur de fonds de l'organisation d'AI Capone.
Son günlerde, Capone organizasyonunda en başta gelen tetikçi ve şantajcı.
Alphonso Capone, alias Al Capone, alias Al Brown.
Alphonse Capone... Takma isimleri :
Né à Castellammare, Italie, le 6 janvier 1899.
Al Capone, Al Brown... 6 Ocak 1899'da, İtalya, Castellamare'de dünyaya geldi.
Perspicace, ambitieux et impitoyable, Capone passe en 6 ans de la situation de videur de bars à celle de chef de la plus puissante organisation clandestine de Chicago.
Zeki, hırslı ve tamamen acımasız... Capone, Chicago'nun mücadele edilemeyecek en güçIü yeraltı organizasyonuna sahip olana kadar 6 sene bodyguard olarak salonlarda çalıştı.
Pour le public, "Scarface", "Al Capone".
Halk ise onu, "Yaralıyüz Al Capone" olarak tanıyor....
Cousin de Capone, il préside ses "réunions de travail".
Al Capone'nun ikinci kuzeni... Fischetti, büyük toplantılara, başkan olarak katılır.
S'il se moque de Capone, je ne donne pas cher de sa peau.
... bundan zarar görebiliriz. Koca Adam'ın sınırlarına bile girdi. O bunu sikine bile takmayacaktır.
D'abord propriétaire d'une chaîne de maisons closes, il contrôle maintenant la contrebande des alcools pour l'organisation de Capone.
Bir zamanlar, varoşlarda pek çok fuhuş yapılan evlerin sahibi... Guzik şuan, Capone birliğinde tüm kaçakçıcık ve dağıtım işlerinden sorumlu.
Il a la responsabilité du "Commando de représailles". Une équipe de tireurs professionnels.
Nitti, Capone organizasyonunda saldırı adamları ve profesyonel katilleriyle bilinen suç çetesinden sorumludur.
Cela vous aide-t-il, monsieur Capone?
Belki bunun biraz yardımı olur, Bay Capone.
Juste une petite chose, M. Capone...
Birşey daha var, Bay Capone.
Je n'ai pas peur d'une guerre avec Capone.
Capone ile savaşmaktan korkmuyorum.
Depuis 5 ans, en guerre quasi permanente contre l'organisation d'AI Capone pour le contrôle des trafics d'alcool et des jeux clandestins.
Şehirdeki kumar ve kaçakçılık kazançları yüzünden Capone organizayonuyla sürekli savaşıyor.
Pendant ces 5 ans, tous les chefs du gang Nord ont été tués par les hommes de Capone.
Bu 5 yıl süresince, Kuzey Çetesi'nin tüm önceki liderleri... Capone'un grupları tarafından öldürüldü.
Nous allons sortir Capone et ses minables des affaires.
Ama benim değil. Al Capone'un ve onun tüm aylakçı takımına artık son vermenin zamanı olduğunu söylüyorum.
Faire la guerre à Capone peut-être, mais la gagner?
Capone ile savaşa başlayabilirsin, ama bunu kazanamazsın.
Capone ne sait même pas qu'il existe!
Capone onların yaşadığını bile bilmiyordur.
Pour avoir la peau de Capone, tous les moyens sont bons.
Eğer Capone'a ulaşabilecekse, bunun kim olduğu umrumda bile değil.
Capone travaille comme ça.
İşte Capone'un yaptıkları.
Je n'attendrai pas qu'il m'envoie au cimetière.
Ben de Capone'un beni koyacağı mezarlığı bekleyemem.
D'accord, tuons Capone.
Tamam. O zaman hadi öldürüp kurtulalım hemen bu işten.
La Mafia protège Capone.
Capone'un koruması mafyadan geliyor.
Après, nous liquiderons Capone.
Ve biz de bu eski gangsteri tek hamlede ele geçirecez.
Vous avez raison.
Kesinlikle haklısınız, Bay Capone.
Sachant que Capone a découvert son rôle dans le meurtre de Lolordo,
Al Capone, Patsy Lolordo cinayeti konusunda uyanık davranır.
Aiello montera dans le train à la dernière minute pour échapper à la vengeance de Capone.
Aiello, Capone'un intikamından kaçabilmek için... trene son dakikada binecektir.
Près de zéro.
Sıfırın altında, Bay Capone.
Oui, tout est en place pour jeudi.
Evet, bayım. Bu perşembe planı uygulayacağız, Bay Capone.
Seul Al Capone tue de cette façon.
Yalnız Al Capone bu şekilde öldürür.
Vous avez vu les horribles photos de ces hommes dans les journaux?
Bay Capone, merak ediyorum da, gazetelerdeki fotoğrafları görmüşsünüzdür.
Si je peux me permettre... Où étiez-vous quand c'est arrivé? Ici, à Miami.
Eğer sorun olmazsa Bay Capone olaylar sırasında nerdeydiniz?
Pas de commentaires?
Buna ne diyorsunuz, Bay Capone?
Il a dit que seul Al Capone tuait de cette façon.
O, "Sadece Al Capone bu şekilde öldürür." dedi.
Eh bien, notez ce que Al Capone répond.
Öyle mi? Al Capone'un dediklerini söyleyin o zaman! Ve siz de yazın.
John Scalisi et Albert Anselmi sont invités à un banquet chez Al Capone. Celui-ci sait qu'ils veulent l'assassiner et s'emparer de son empire.
John Scalise ve Albert Anselmi Al Capone'un köşkünde bir davet verdiği sırada kendisini öldürme ve onun imparatorluğunu ele geçirme planlarını farkedemeyecekti.
Alphonse Capone... n'a jamais été jugé pour complicité dans le massacre de la Saint-Valentin, mais son rôle d'instigateur n'est mis en doute par personne.
Alphonse Capone, hiçbir zaman Sevgililer Günü... katliamının suç ortağı olarak düşünülmediği halde sorgusuz bir şekilde içeri alındı.
Capone, presque fou, le corps ravagé par la syphilis, meurt dans son sommeil.
Bedeni frengi yüzünden harap oldu. Uykudayken can verdi.
- Capone était dans les assurances.
- Capone da sigortacıydı.
Le 25 janvier 1947,
25 Ocak 1947'de Alponse Capone, kafayı yedi.