Translate.vc / французский → турецкий / Cassandra
Cassandra перевод на турецкий
841 параллельный перевод
- Cassandre est malade.
- Cassandra hasta.
L'appréhension de Cassandre me cause du souci.
Bakire Cassandra'nin degindigi bir konu var ki, beni de tedirgin ediyor.
- Cassandre... mon départ ne peut être reculé.
Küçük Cassandra'm, bir erteleme söz konusu olamaz.
Cassandre!
Cassandra!
- Ca suffit.
- Cassandra, kes sunu.
Viens, Cassandre.
Gel, Cassandra.
Ma sœur est malade.
- Cassandra! - Onu bagisla.
C'est à moi de me battre. Hector a voulu t'éviter ce duel.
Cassandra sezgilerinin ne kadar dogru oldugunu gördük.
Il faut éviter ce combat.
- Tesekkür ederim, Cassandra.
la dame Cassandra O'Brien.
Son insan, Leydi Cassandra O'Brien.
J'ai connu d'autres femmes, Daphné, Cassandre...
Başka kadınlar da tanıdım, Daphne, Cassandra.
Cette fille, Cassandra, m'a dit qu'elle n'était pas dépendante.
O yavru var ya, Cassandra, bağımlı olmadığını söyledi.
Tu sais ce qui est arrivé à ceux qui n'ont pas cru Cassandra.
Sen Cassandra'ya inanmayanlara ne oldu biliyorsun.
C'est bon, Cassandra, tout ce que je veux, c'est mon fric.
Peki Cassandra, tek istediğim para.
- Cassandra.
- Cassandra.
Tu peux m'aider?
Cassandra, bana yardım edebilir misin?
Et je dois aider Cassandra. J'ai promis d'aller au concert.
Hem Cassandra'ya da onu izlemeye gideceğimi söyledim.
À une petite réception fêtant la dévastation du terrain où se trouve Ia maison de Cassandra.
Cassandra'nın evinin arsasına tecavüz edilmesini kutlayan bir resepsiyona katılıyor.
elle voudra peut-être aider Cassandra.
Belki Cassandra'ya yardım eder.
Tu iras voir Cassandra après.
Sonra da Cassandra'yı görmeye git.
- Tu veux aider Cassandra?
- Cassandra'ya yardım etmek istiyor musun?
Je vais voir Cassandra.
Cassandra'yı görmeye.
Attends-moi une minute. allez!
Cassandra, bekle!
- Écoute... - salut. Tenez.
Cassandra, özür dilemek istedim.
Ce soir à Nantucket, l'événement, c'est le concert de Cassandra.
Bu geceki büyük haberimiz şu : Cassandra Elridge Dew Drop Inn'de.
C'est pour Cassandra.
Bu Cassandra için.
Tu vas vraiment partir?
Cassandra gerçekten gidecek misin?
Cassandra, à toi l'honneur!
Cassandra bu onur sana ait.
Adieu Ia maison de Cassandra.
Cassandra'nın evi gidiyor.
Cassandra, police.
Cassandra, Polis.
Cassandra.
Cassandra.
- Cassandra, écris ça.
- Cassandra, yaz bunları.
J'attends Cassandra.
Cassandra'yı bekliyorum.
Tu fais un cauchemar, Cassandra?
Kabus mu görüyoruz, Cassandra?
Ils ont retrouvé le corps de Cassandra dans les collines.
Cassandra'nın cesedini tepede buldular.
T'apprends la langue de Cassandra.
Cassandra'nın dilini öğreniyorsun.
- A Cassandra.
- Cassandra'yı.
Cassandra, je dois le dire : tu es excellente.
Cassandra, söylemem gerek, mükemmel görünüyorsun.
Tu sais, Cassandra... Depuis ces hauteurs, on peut bien molarder quelqu'un.
Biliyor musun, Cassandra, bu yükseklikten... birinin üstüne tükürebilirsin.
Une nana comme Cassandra, je l'amènerais pas ici.
Cassandra benim kızım olsaydı, buraya getirmezdim.
- Et Cassandra?
- Cassandra ne olacak?
Cassandra, tu commandes?
Cassandra, sen sipariş etsen?
J'espère que Cassandra regarde.
Umarım Cassandra izliyordur.
Tu sais, il drague Cassandra.
Biliyor musun, Cassandra'ya takılıyor.
Cassandra s'en fout.
Cassandra ilgilenmiyor.
Cassandra se fout de Benjamin parce que,
Cassandra Benjamin ile ilgilenmiyor çünkü
J'aimerais que Cassandra revienne.
Cassandrayı bir geri alabilsem.
Tu devrais aller chercher Cassandra.
Bence gidip Cassandra'yı almalısın.
Si on pouvait lui faire écouter Cassandra...
Ona Cassandra'yı dinletmeye çalışabiliriz.
Trouvez Cassandra, on s'occupe du reste!
Sen Cassandra'yı al! Gerisini bize bırak!
Cassandra, je t'aime.
Cassandra, seni seviyorum.