Translate.vc / французский → турецкий / Celebrity
Celebrity перевод на турецкий
54 параллельный перевод
Appelle "Celebrity Service".
Ünlü Servisi'ni dene.
Celebrity Service?
Alo, Ünlü Servisi mi?
Je suis abonné à Gala.
Celebrity Skin dergimle aynı gün gelmişti.
Le nom est Celebrity Films, je voudrais l'adresse.
Celebrity Films'in numarasını ve adresini istiyorum.
Celebrity Films.
Celebrity Films.
- Celebrity Peep Shows.
- Ünlülerin basınını.
Maison louée chez Celebrity Estates of Beverly Hills... il y a 15 jours par une société-écran.
Ev, Celebrity Emlakçılık'taydı. İki hafta önce bilinmeyen bir şirket tarafından kiralandı.
C'est un cran en dessous des jeux télévisés.
Celebrity Squares'den.
Bienvenue a Celebrity Cooks.
Celebrity Cooks'a hoşgeldiniz.
On va rater Celebrity Boxing.
Fox'un Ünlü Boks'unu kaçıracağız!
Bienvenue à Celebrity Boxing et notre spectacle "Secousses au lac".
Ünlüler Boks Yapıyor'un "Gölde Deprem" bölümüne hoş geldiniz.
Le vainqueur, champion du Celebrity par K.-O.!
Kazanan, Ünlüler Nakavt şampiyonu!
- Non. L'enfer, ce serait de finir à Celebrity Fear Factor... à manger des vers avec Anna Nicole Smith.
Hayır, cehennem Anna Nicole Smith'le bir kurt yeme yarışmasında olmaktır.
Peut-être un Célébrité du mois avec moi en couverture.
İnşallah kapağında olduğum magazin dergisi Celebrity Monthly'dir.
Ouais, je t'ai vu dans "Célébrités Justice."
Seni Celebrity Justice'de gördüm.
* Notes * Une famille en or = Family Fortunes Big Brother des célébrités = Celebrity Big Brother Les célébrités font du sport = Celebrity Fit Club * Notes * "Vous êtes le maillon faible" remplace une phrase'culte que Les Dennis disait souvent : "If it s up there, l'll give you the money myself." * Notes * " Le fan club de'Derrick'"remplace" Le casting de'The Last of the Summer Wine'" pour une meilleure compréhension.
TVRip black _ milk Haziran 2008
Joey, bienvenue à Celebrity Poker Showdown.
Joey, Ünlüler Poker Yarışmasına hoşgeldin.
Alex, Joey va faire Celebrity Poker Showdown ce soir.
Alex Garrett. Alex, Joey bu akşam Ünlüler Poker Yarışması na çıkacak.
Bienvenue à Celebrity Poker Showdown.
Ünlüler Poker Yarışmasına hoş geldiniz.
Tu savais que Joey allait faire Celebrity Poker et être immobilisé par Coolio?
Joey in ünlülr poker yarışmasına gidip Coolio tarafından kafasının sıkıştırılacağını mı biliyordun yani?
Je suis désolé, c'est les gens de Celebrity Poker qui devaient se tromper.
Üzgünüm, Sanırım poker yarışmasındakiler hata yapıyordu.
Ce truc de Celebrity Poker s'est présenté à la dernière minute.
Bu ünlüler poker yarışması olayı... son anda çıkıverdi.
Celebrity P.I.?
Ünlü dedektif mi?
Ce ne sera pas aussi bien que Celebrity Love Island, mais c'est du direct.
"Celebrity Love Island" kadar güzel olmayabilir. Ama canlı performans olacak.
Nous devrions tous féliciter William pour son invitation au jeu "Celebrity Spelling Bee".
Bence hepimiz Ünlüler Arası... Heceleme Yarışması'na davet edilen William'ı kutlamalıyız.
Et moi je vais passer à "Celebrity Spelling Bee".
Ben Ünlüler Heceleme Yarışması'na çıkacağım.
SOFIA CASSE AVEC DANIEL
HOT CELEBRITY SOFIA DANIEL'I TERK ETTİ
Elle va rien piger à l'Île de la Tentation.
Ona "Celebrity Love Island" ı nasıl açıklayacağız? ( Ç.N : Bir TV programı )
Votre "Celebrity Deathmatch".
Ünlülerin ölümüne karşılaşması.
KELLY LUTTE CONTRE LA FOLIE
CELEBRITY WEEKLY - KELLY'NİN RUHSAL BOZUKLUKLA MÜCADELESİ
Derek voulait monter son affaire ou il était fan de Celebrity Apprentice.
Belki Derek girişimci olmanın hayalini kuruyordu, ya da sadece "Celebrity Apprentice." ( # ) hayranıdır
La première spécialiste du lancer de pièces a été demi-finaliste du "Bachelor", ensuite, elle a perdu environ 40 kgs dans "The Biggest Loser", et elle est en train de gagner " Celebrity Rehab'".
İlk para fırlatma uzmanı önce "Gelinim Olur musun?" da yarı finalist olmuş. Sonra "Şişmanlar Yarışıyor" da 45 kilo kadar vermiş. Şu andaysa "Ünlüler Terapide" programını kazanmak üzere.
Le seul type à en voir une vient de la vendre 50 000 dollars à ZMZ Celebrity News.
Adamın biri fotoğrafları 50 bin $ karşılığında ZMZ Magazin Haberlerine satmış.
Celebrity Tennis Traduction by Vinc3nt
nymph Aranelevo
"Je suis une célébrité..." Oui.
I'm a Celebrity. - Evet.
Je n'ai plus qu'à appeler "Celebrity Report," qui me mènera à...
O zaman "Celebrity Report" u arayayım, onlar da adamın adını söylesinler.
Jane By Design 1x12 - The Celebrity Original air date June 12, 2012
Jane By Design 1x12-The Celebrity Çeviri :
C'est la finale de Celebrity Pet Swap.
Ünlülerin Hayvan Takası'nın sezon finali var.
Ça vire Desperate Housewives, Celebrity Apprentice,
Bu Desperate Housewives, Celebrity Apprentice, Brothers and Sisters.
D'après Celebrity Examiner, Kristina est connue pour séduire les célébrités avec sa collection de bikinis.
"Ünlü İnceleme" dergisine göre Kristina, ünlü erkekleri geniş bikini koleksiyonuyla ayartmasıyla nam salmış birisi.
- Eh bien... - On pourrait jouer au tennis, aller nager, et on est mardi, qui est le soir ou on joue à Celebrity.
Tenis oynayabiliriz, yüzebiliriz, ayrıca bugün salı.
Oh, j'aime ce jeu.
- Bu gece Celebrity oyunu oynarız. - O oyuna bayılırım.
Et ensuite, pour le dessert, nous nous retirerons au salon pour un jeu de célébrité stimulant!
Sonra, sıra tatlıya gelince salona dinlenmeye geçip uyandırıcı Celebrity oyunu oynayacağız!
Célébrité est un jeu de devinettes, où tu tires des noms d'un pot à cookies et ensuite tu essayes de faire deviner à ton coéquipier les noms que tu as piochés
Celebrity bir tahmin oyunudur. Bu oyunda turuncu seramik kavanozdan isim seçip takım arkadaşlarının elindeki ismi tahmin etmesini sağlıyorsun.
vous aimez surement regarder des trucs intellectuels comme Celebrity Rehab
Muhtemelen "Celebrity Rehab" gibi entel programları izliyorsundur.
Les ventes d'Average Kok seront en chute libre, évidemment. Mais les demandes pour Celebrity Kok vont exploser, mené par l'approbation implicite du monde des célébrités.
Bunun haberi yayıldığı anda ortalama Kok'ın satışları düşecek.
Quelqu'un a pensé que j'étais une célébrité de Celebrity Rehab. Et m'a payer un verre.
Biri beni "Ünlüler Rehabilitasyonda" programındakilerden sandı ve içki ısmarladı.
Celebrity ne va pas vous sortir d'ici.
Ün seni buradan dışarı çıkarmayacak.
On l'appelle le Celebrity Brain Crash, et on a un jingle fait pour ça aussi.
Bu bölüme Ünlünün Beynini Dağıtmak diyoruz ve bunun için de kısa bir video hazırladık.
Ma mère et Cece ont presque fait de l'ombre à "celebrity rehab" ( émission de TV réalité ) et elle ne s'en ait jamais pris à Éric et moi.
Yok, eminim ondan değildir.
Célébrité?
Celebrity?