Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Channel

Channel перевод на турецкий

717 параллельный перевод
Il n'a pas quitté le pont depuis que vous avez décidé de passer par le channel
Sen kanaldan geçmeye karar verdiğinden beri köprüden ayrılmadı.
Nous sommes à l'entrée du channel qui sépare le continent de l'île de Baranka
Branca Adası'yla ana kara arasındaki kanala doğru yol alıyoruz.
Les balises du channel ont dû être déplacées
Kanal ışıklarının yeri değişmiş olmalı.
Les balises lumineuses indiquent l'entrée du channel!
Ama güvenli geçişi gösteren ışıklı şamandıralar var.
Channel Boy mène, Picassio le suit... Harper's Ferry, en 3ème.
Kanal Oğlanı en önde, Picassio arkasından ilerliyor Harper Gemisi üçüncü.
Le Disco Volante est encore au port, dans le chenal près du casino.
Disco Volante hala Casino Channel dışında limanda.
Ici Bill Jenkins envoyé spécial pour Channel Two News à l'aéroport Metro où nous attendons l'arrivée de Barbara Jean, qui était partie suivre un traitement au Baltimore Burn Center.
Ben Bill Jenkins, Kanal 2 Haberler adına özel bir görev için buradayım. Metro Havaalanı'nda, Barbara Jean'in gelişini bekliyoruz. Kendisi Baltimore Yanık Merkez'inde tedavi altındaydı.
Bill Jenkins en direct pour Channel Two News.
Ben Bill Jenkins, Kanal 2 Haberler'i adına bildiriyorum.
Channel 3 Update, le magazine le plus complet de Californie.
Kanal Haber, California'nın en kapsamlı haber bülteni.
- C'est pas la fille de Channel 3?
- Kanal 3'teki kız mı bu?
Voici Channel Three Update...
Kanal 3 Canlı Haberleri...
Kimberly Wells en direct pour Channel 3.
Ben, Kimberly Wells, Kanal 3 Canlı Yayını.
C'est l'heure du journal de 23 heures sur Channel 7 présenté par Bob Wilson.
Şimdi sıra haber özetlerine geldi. Haber spikerimiz Bob Wilson ve ödüllü Yedinci Kanal Haber İzleme Ekibimiz saat 11 haberleriyle karşınızda.
Non... je dirais, une traversée rapide de la France et puis vogue sur le channel. C'est votre seul problème, ce me semble. Me faire traverser la mer.
Ben Fransa'da durup bir içki içelim derim, bana kalırsa senin tek sorunun beni suyun ötesine geçirmektir.
Je m'apprêtais à vous raccorder gratuitement à Disney Channel.
Ailenize her zaman iyilik yapıyordum. ve Disney kanalını bedavaya bağlamıştım.
C'est Channel Four?
Kanal 4 değil mi?
Je t'ai revue à la télé hier soir, sur Channel 13.
Dün gece yine televizyondaydın. Kanal 13'te.
Pour une chauve-souris, c'est comme du 5 de Chanel!
Hem de nasıl. Bir yarasa için bu Channel No. 5 gibidir.
Kate Axelrod pour KJM channel 12, en direct de la salle de concert municipale de San Dimas.
Kanal'dan Kate Axelrod.. ... San Dimas Konser Salonu'ndan canlı yayında karşınızdayım.
C'est Joey Summerskill pour Channel 8.
Kanal 8'den Joey Summerskill bu.
Le vendredi, il regarde "Nature Channel".
Cuma gecesi, doğa kanalının büyük gecesi.
MAN : Un rapport spécial de Channel 69.
Kanal 69'un özel haberi.
Restez avec Channel 69 pour une couverture continue... de cette histoire de rupture.
Bu haberin devamını öğrenmek için Kanal 69'u izlemeye devam edin.
C'est ta deuxième bouteille de Chanel.
İkinci Channel şişen.
Et puis, l'équipe fait la promotion de Channel 1 1.
Ayrıca, takım zaten Kanal 11 için fazlasıyla destekte bulunuyor.
Channel 1 1!
Kanal 11.
De vouloir que les Yankees touchent un public qui ne regarde pas Channel 1 1!
Yankees'i toplumun Kanal 11 izlemeyen tabakasına ulaştırmak için.
Et voici Action News Channel 6.
Kanal 6 Macera Haberleri.
Et Channel 5.
Onlar gününüzü gösterir. Kanal 5'i de arayacağım.
Les journalistes locaux et de Channel 5 sont dehors.
Yerel basın ve Kanal 5 dışarıda.
Hélicoptère de Channel 5 News.
Burası, Kanal Beş Haberleri'nden Helikopter 5.
Non, on regarde Channel 5.
Hayır, Kanal 5'i izliyoruz.
Channel 8 nous démolit.
Kanal 8'de bize laf atıyorlarmış.
Kent Brockman, Channel 6 News.
Kanal 6 Ana Haber Bülteni'nden Kent Brockman.
Tu regardes trop d'émissions scientifiques.
Kesinlikle Learning Channel'ı izliyorsun.
Voici les actualités spéciales de Channel 32.
Kanal 32 özel reportajı.
Ici Kelly Lange pour Channel 3 Island News.
Ben Kelly Lange Kanal 3 Ada Haberleri.
Notre envoyé, Joshua Field...
... "Channel 11" ın hukuk danışmanı Joshua Field.
Puis on fait tourner les caméras et on obtient "Sperm Channel"!
Ardından kameraları çalıştırın ve Kanal Sperm'den yayınlayın.
On regarde la chaîne "Business"?
Monica, niye Business Channel'ı izliyoruz?
Je peux prendre Playboy Channel?
Bununla Playboy'u da izleyebilir miyim?
Je l'ai vu sur la chaîne Discovery.
Discovery Channel'da gördüm.
C'était Sky Lathan, en direct pour Channel 3.
Ben Nightwatch Haberleri, Üçüncü Kanaldan Skye Leikin.
Ici Kent Brockman à bord de l'hélico de Channel 6 pour un bulletin spécial.
Ben Kent Brockman, Kanal 6'nın helikopterinden özel bir yayın sunuyorum.
Jeremy, de Channel 13.
13 kanaldan Geromy.
J'ai vu ça sur Discovery Channel. - Code rouge!
Bunu Discovery Channel'da görmüştüm!
Mettez-le dans les liquidités des îles de la Manche. Merci.
Channel Adaları likitine koyun onu, teşekkürler.
J'essayais de lui faire comprendre que j'ai fait naufrage dans le channel
Kanalda bir gemi enkazı olduğunu anlamasını sağlamaya çalışıyordum.
Ici la station Clear Channel KFI à 50 000 watt... - Non! - au centre de Los Angeles.
Yapma.
C'est parce que je porte l'Eclair Proustien de Chanel.
Çünkü ben Channél'in "Çocukluk" adlı kokusunu kullanıyorum.
Ça sera même retransmis en direct sur Channel 12.
12. Kanal canlı yayınlıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]