Translate.vc / французский → турецкий / Charmed
Charmed перевод на турецкий
120 параллельный перевод
LES sorciers SONT PARTOUT
Charmed Sezon 2 Bölüm 7 - They're Everywhere
Charmed, mon derrière! Appelle-moi!
Amma da çekiciymiş.
LE fruit DÉFENDU
Charmed 2. Sezon, 12. Bölüm
usurpation D'identité
Charmed Sezon 2, Bölüm 9-Miss Hellfire
- Je suis ravie.
Ben Charmed.
- Je ne pourrai pas appeler une nounou classique, quand j'irai massacrer des démons.
- Ve ben servisini arayabilirsin gibi değil ve üzerinde benim küçük Charmed Bir izlemek için bir dadı isteyin Ben çıkmak ve yapışkan iblisleri öldürmek ise.
La réputation du Pouvoir des Trois te précède.
Bir Charmed biriz, itibar sen önce gelir.
Il s'agit du Pouvoir des Trois, non?
Sen doğru, bir Charmed biriz?
Dès qu'elle a découvert qui elle était, une sorcière...
En kısa sürede o, bir cadı, bir Charmed kim öğrendim...
Une fois le Pouvoir des Trois reconstitué,
Charmed Ones yeniden edildi kez Yani,
Et toi, tu n'es pas Nikita, tu es une Halliwell.
Ve, değilsiniz La Femme Nikita, Bir Charmed biriz.
Quand les Fondateurs ont réalisé que je pourrais remplacer Prue, ils ont mis cette règle à la poubelle.
Elders bana Charmed Ones yeniden yapmak gerekli fark edince, o aptal kural dışarı attı.
Je dois me débarrasser des trois sœurs. ll me faut un sort.
L benim kuyruk hızlı kapalı Charmed Ones almak zorunda. l bunu yapmak için bir büyü gerekir.
J'ai étudié les sœurs.
L Charmed Ones biliyorum, l kendi tarih okudu.
Mais souviens-toi, protège bébé Wyatt et protège les 3 sœurs.
Ama unutmayın, bebek Wyatt korumak ve Charmed Ones korumak.
L'une des sœurs est là.
Burada Charmed bir adet var.
Et vous êtes tombés sur une des 3 sœurs.
Sonra bir Charmed Bir lucked olmalıdır.
Les 3 sorcières, mon cul!
Charmed Ones, kıçımı.
Il faut tuer les sœurs Halliwell, m'en débarrasser pour que j'attrape plus de Leprechauns.
Sana Charmed Ones öldürmek gerekir, daha fazla cinlerin peşine böylece benim geri onları almak.
Tu sais, être maman-sorcière - femme d'affaire, c'est un tiret de trop.
Ben olmak, yani bir anne / Charmed Bir / işkadını sadece bir çizgi yol çok fazla.
Je viens du futur, car j'ai besoin du Pouvoir des Trois.
L Charmed Ones gücünü gerektiğinden l gelecekten geldi.
lmagine le pouvoir des Halliwell.
Sadece Charmed Ones paketi gerekir ne kadar güç düşünüyorum.
Mais tu vivras assez longtemps pour voir les trois sœurs recevoir leur leçon.
Ama şans ile, sadece yeterince uzun yaşayabilir Charmed Ones sonuçta kendi ders izlemek için.
Vous êtes bien les Trois Sorcières?
Peki, Charmed Ones olan, değil mi?
Vous avez le Pouvoir des Trois.
Sen Charmed Ones vardır.
Les Fondateurs ont décidé que vous seriez... le nouvel être de lumière des sorcières.
Elders olarak Eğer Charmed Ones'yeni whitelighter yapmak.
Tuer un marchand de sable, c'est bien, mais tu ne crois pas que tuer les trois sorcières ferait plus d'effet?
Yani, bir sandman öldürme iyi, ama, Charmed Ones daha etkileyici olmak öldürme, söyleyemem?
Une des sœurs Halliwell, mesdames et démons.
A Charmed Bir, bayanlar ve şeytanlar.
Si l'épée est chez les sœurs Halliwell, il nous faut de meilleurs bourreaux, c'est tout.
Kılıç Charmed Ones ile ise, Biz tüm cellat daha iyi bir sınıf, ihtiyacınız var demektir.
- Les sœurs Halliwell sont redoutables.
- Charmed Ones müthiş vardır.
Pour te fournir plus de bourreaux et l'entraînement pour noyer les sœurs Halliwell dans leur propre sang... une place à la Table des Chevaliers.
Daha cellat size sağlamak için ve kendi kanında Charmed Ones boğmak için gerekli eğitim Masada bir koltuk.
Tout ce qu'il reste à faire... est d'éliminer le véritable destinataire d'Excalibur, avant qu'il ne soit assez grand pour remplir son destin en tant que fils d'une sœur Halliwell.
Ve şimdi yapmak kalır tüm... Bir Charmed Bir oğlu olarak onun kaderini yerine getirmek için eski yeterli büyür önce... Excalibur gerçek alıcı ortadan kaldırmaktır.
On peut ressembler aux sœurs Halliwell, mais on joue mal.
Biz, Charmed Ones gibi bakabilirsiniz ama o da kabul edelim, bizim oyunculuk berbat.
Le secret des sœurs Halliwell, c'est leur lien. Le Pouvoir des Trois.
Charmed Ones sırrı onların kardeşlik içinde yatıyor.
Tout va bien chez les Halliwell.
Sanki tüm charmed evrende iyi.
Qu'on est les dangereuses sœurs Halliwell.
Biz charmed ve tehlikelidir. Evet.
Je t'ai donné congé pour faire notre devoir.
L meşru charmed görev için zaman kapalı verirdi.
Les sœurs Halliwell.
Biz Charmed Ones vardır.
Nous sommes chez les sœurs Halliwell.
Biz Charmed Ones evde duruyor.
Tout le monde sait que les sœurs Halliwell sont blondes.
Herkes Charmed Ones sarışın olan bilir.
Un endroit parfait pour tuer une Halliwell.
Bir Charmed Bir öldürmek için herhangi bir kadar iyi bir yer olarak.
Mais un démon renforce ses pouvoirs en utilisant le Pouvoir des Trois.
Ama Charmed bilgileri kullanarak güçleri birleştirerek bir iblis var.
- selon la volonté des sorcières.
-... Charmed Olanların.
- Sorcières?
- Charmed Ones?
En parlant de justice, je pense que pour accélérer le débat et pour que les sorcières soient honnêtes...
Konularda hızlandırmak için ve Charmed Ones dürüst tutmak için -
Afin de remettre la situation qui nous intéresse dans son contexte, je dois rappeler à Vos Honneurs le long bilan, le long bilan brillant qu'ont les sorcières à brouiller leurs pistes magiques.
Daha uygun bir bağlamda içine bu özel durum koymak için, bu uzun bir geçmişi Sizin Başarılar hatırlatan taşıyan, Charmed Ones sahip uzun başarılı bir geçmişi, bir koruyucu onların büyülü parça.
Le fait est que les sorcières n'ont jamais failli quand il s'agissait de garder le grand secret.
Noktası olmak, Charmed Ones büyük sırrı tutmak için görevlerini de kez başarısız hiç.
Objection. Puis-je rappeler à l'autre partie qu'il s'agit de savoir si la situation doit être inversée, et qu'il ne s'agit pas d'accuser les sorcières.
Charmed Ones üzerinde iddianame lt değildir.
Et le meilleur pour la fin, où étaient les sorcières pour nettoyer cette pagaille?
Ve son ama en hiçbir şekilde, nerede Charmed Ones edildi Bu pisliği temizlemek için?
On vous a demandé de surveiller les sorcières depuis leurs débuts.
Sen atanmış Charmed Ones izlemek öncelikle cadı oldu beri. Değil mi?
LE MYSTÈRE DU LAC
Charmed Sezon 2 Bölüm 8