Translate.vc / французский → турецкий / Cheers
Cheers перевод на турецкий
161 параллельный перевод
De toute façon, ça veut dire... .... "alla salute!", "cheers", "à votre santé", "skol!"
Her neyse, anlamı "alla salute!", "şerefe", "a votre sante", "skol!"
Cheers!
Şerefe!
- Cheers!
- Şerefe!
- Cheers.
- Şerefe.
"Cheers"...
Cheers. Carla mı?
Quand il sera sorti de la douche, dis-lui de me rappeler.
Peki, duştan çıktığında beni Cheers'dan aramasını söyler misin?
Je te paierai trois fois rien.
Sammy, Cheers'ı kullanabilir miyim? İsteyeceğin neyse yarısını veririm.
"Cheers"!
Cheers.
"Cheers"! Une minute!
Cheers. 1 saniye.
Bienvenue chez "Cheers"!
Cheers'a hoşgeldiniz.
Je m'appelle Diane, je suis la caricaturiste du bar.
Cheers'ın karitatüristiyim.
Je m'appelle Diane, je suis la caricaturiste.
Ben Diane. Cheers'ın karitatüristiyim.
"Cheers"...
Cheers. Evet.
Puis on pourrait parler Du bar, De ma nouvelle vie, et s'il nous reste Du temps, on peut aborder le problème Du Moyen-Orient.
Sonra da Cheers'tan bahsedebiliriz, şu an yaptığım işten. Ve Ortadoğu krizi hakkında neler yapardım, onları konuşabiliriz. Evet.
Je suis Dans un bar De Boston Du nom De "Cheers".
Şu anda Boston'daki ünlü Cheers barında bulunmaktayım.
Je suis Dans un célèbre bar Du nom De "Cheers".
Şu anda Boston'daki ünlü Cheers barında bulunmaktayım.
C'est Sam "mayday" Malone, ex-granD lanceur Des red Sox, et aujourD'hui patron De ce bar.
İşte Sam "Mayday" Malone, Boston Red Sox'ın eski atıcısı, şimdi ise Cheers'ın patronu ve barmeni.
"Cheers" devrait adopter cet enfant.
Bence Cheers bu çocuğu evlat edinmeli.
Bonsoir à tous et bienvenue à la nuit des talents de Cheers.
Herkese, iyi akşamlar. Cheers'ta yapılan yetenek gecesine hoş geldiniz.
PARLEZ-MOI D'AMOUR
"Cheers, stüdyodaki seyirciler huzurunda çekilmiştir."
D'AMOUR OU D'AMITIE
"Cheers, stüdyo seyircileri huzurunda çekilmiştir."
Sam, c'est Cheers.
Sam, burası Cheers.
Carla, c'est ta petite.
Cheers? Carla, küçük kızın arıyor.
Que faites-vous ici?
Burada Cheers'da ne yapıyorsunuz?
Coach est tout excité :. cette année, le concours se déroulera ici.
Koç bugün çok heyecanlı, çünkü bu yıl yarışma burada Cheers'da yapılıyor.
Ils ont choisi les finalistes pour le concours de serveuses et Cheers va gagner.
Boston Bayan Barmen Yarışmasının finalistleri belirlendi. Ve bu yıl yarışmayı Cheers kazanacak.
On n'a jamais gagné ce concours, je pensais que ça serait bien.
Cheers bu yarışmayı hiç kazanmadı. Kazansak iyi olur diye düşündüm.
Elle travaille ici, Diane Chambers!
Kendisi buranın yerlisi, Cheers'dan Diane Chambers.
- Coach, la sonnerie est dans ta tête.
- Cheers. - Koç, telefon kafanda çalıyor.
Cheers, j'écoute.
Cheers.
Si, quand il est en ville, mais il n'est jamais venu au Cheers.
Ne zaman şehre gelse beraber takılırlar, ama daha önce Cheers'a hiç gelmemişti.
Dans l'épisode précédent...
Cheers'da geçen hafta...
Carl Yastremski pourrait-il téléphoner à Carla la râleuse?
Carl Yastremski Cheers'a gelip bizim Asikız'ı isteyecek mi?
C'est le premier mariage, ici?
Bu Cheers'daki ilk düğün mü?
Quoi? Cheers va connaître le même sort que Vito's Pub.
- Vito's Pub'a olanların aynısı Cheers'a da olacak.
Ce serait dommage pour Cheers.
Aynı şeyin Cheers'a da olmasını istemem, hepsi o. Bunlara inanmıyorum.
Rendez-vous dans 1 5 jours. On verra si Cheers est resté un bar où toute femme seule est importunée et draguée.
Sammy, birkaç hafta sonra uğrar ve Cheers'ın hâlâ yalnız bir kadının taciz ve asılmaya maruz kalacağı bir bar olup olmadığına bakarız.
Bienvenue chez Cheers.
İyi akşamlar. Cheers'a hoş geldiniz.
"En reconnaissance de leur amabilité, je lègue la somme de... " 100000 dollars à l'équipe de Cheers, signé Malcolm Kramer. "
Gösterdikleri nezaketten ötürü 100.000 $'ı Cheers'dakilere bırakıyorum.
Son intention est que tous les gens de Cheers se partagent 100000 dollars à sa mort.
Burada yazılandan kastı, o öldükten sonra Cheers'daki herkesin 100.000 $'ı paylaşmasıdır.
Cheers redevient Cheers, je suis soulagée.
Cheers yine Cheers. Oh be rahatladım.
Ce vieux T-Bone, il l'avait conservé, alors je l'ai rapporté pour Cheers.
T-Bone o kadar yıl boyunca bunu saklamış. Ben de alıp Cheers'e getirdim.
Oh, bonsoir, Sue.
Cheers. Merhaba Sue.
On ne s'est pas beaucoup vus, mais j'ai été très pris à Cheers.
Son zamanlarda birlikte çok vakit geçirmediğimizi biliyorum ama Cheers'ta çok şeyler oluyor. Bir bira alayım.
C'est bien. Tu t'es bien amusé à Cheers, ce soir?
Cheers'ta iyi vakit geçirdin mi bu akşam?
Quand vas-tu m'emmener à Cheers et me présenter tes amis?
Cheers'a arkadaşlarınla tanıştırmaya ne zaman götüreceksin beni?
Ne t'avais-je pas dit que ce serait drôle de passer Halloween à Cheers?
Cheers'ta Cadılar Bayramı'nın eğlenceli olacağını söylememiş miydim, Frasier?
Bienvenue chez "Cheers".
- Cheers'a hoş geldin - Burası ne güzel sıcakmış.
"Cheers".
Cheers.
Cheers est un bar romantique.
Cheers, romantik bir bar.
DEVENIR UNE STAR
Cheers canlı stüdyo konukları ile çekilmiştir.