Translate.vc / французский → турецкий / Chicks
Chicks перевод на турецкий
62 параллельный перевод
Chicks, tourne dans le même sens que nous!
Hayır, June. Bizimle aynı yöne dönmelisin.
Les Demoiselles Burnées.
"Chicks With Dicks."
- Pas les Dixie Chicks.
- Dixie Chicks'in şarkısı yok mu?
Vous n'aimez pas.
Dixie Chicks'i sevmez misin?
Alors c'est vrai, vous détestez les Dixie Chicks?
Dixie Chicks'i cidden sevmiyor musun?
Tout le monde les adore.
Dixie Chicks'i herkes sever.
Je suis dans mon arbre, je parle aux Dixie Chicks et elles me font du bien.
Ben ağacımdayım. the dixie Chicks'le konuşuyorum... ve beni daha iyi hissettiriyorlar.
Les Dixie Chicks aimeraient que tu saches que j'ai été promu.
Pekala, sanırım dixie Chicks terfi ettiğimi bilmeni ister.
Les Chicks te diraient de donner ton amour où tu le peux, chez Huckabees.
Pekala, eminim dixie chicks burada... Huckabees'de kalıp aşkını göstermeni isteyecektir.
Enfin, si tu veux qu'on se refasse une sortie, é on pourra se prendre du vin et danser sur les Dixie Chicks...
Genelde pek de böyle olmaz. Bir ara tekrar dışarı çıkmak istersen şaraplarımızı alır ve Dixie Chicks'e takıIırız.
C'est le Luna Chicks.
Luna Chicks'te.
Luna Chicks?
Luna Chicks mi?
Tes Dixie Chicks ont regardé 5 759 photos cette nuit.
Bu ponpon kızlar... dün gece 5759 adamın vesikalık resmine baktı.
- Elle quitte les Chicks.
Piliçler'den çıkıyor.
Imagine les Chicks à l'international...
- Uluslararası Piliçler'i gördünüz mü?
Mugambo, mon frére, t'as vu les Chicks?
Mugambo, kardeşim, sen Piliçler'e bakmak ister misin?
Je te le dis, mon pote, les Chicks vont cartonner.
Sana söylüyorum, kardeşim, Piliçler çok meşhur olacak. Nasıl?
Personne n'a quitté les Chicks. On fera le show, mon frére.
Partide çalacağız, kardeşim.
Bobby accepte enfin que les Chicks jouent au Last Samouraïï, mais on n'a plus Linda. Salut, mec.
Bobby sonunda Piliçler'in çalmasını istiyor ama Linda yok.
On disait à ta copine Linda que les Chicks pourraient devenir les prochaines Spice Girls.
Linda'ya Piliçler'le kalırsa nasıl para kazanacağını anlatıyorduk.
On a une entreprise : les Wing Chicks.
Kanat kızları adında bir firmamız var.
On est les Wing Chicks pas des assistantes sociales.
Adımız kanat kızları. Sihir ustaları değil.
Sans Kim, il n'y a plus de Wing Chicks.
Kim olmasaydı Kanat Kızları da olmazdı.
il fait partie des "Dixie Chicks", et oui, il se fait plus de fric que le tien.
Dixie Chickslerden biri ve evet babandan daha fazla para kazanıyor
On était à la caisse, à payer le plat du jour, nos mains ont atterri
Kasada mavi plakalarımızın ücretini ödüyorduk. İkimiz de aynı Dixie Chicks kasetine uzandık.
Les poupées blanches.
İki Fıstık ( White Chicks ).
Ouais, mec, est-ce que t'as du Chicks on Speed?
Ne dinlemek istersin? - "Chicks on Speed" var mı?
Et cette superbe chanson des Dixie Chicks?
Dixie Chicks'in şu güzel şarkısına ne dersin?
Les Dixie Chicks seront à Midland, mercredi.
Dixie Chicks, Çarşamba akşamı Midland'a geliyor.
- J'adore ce groupe.
- Dixie Chicks çok severim. - Sevdiğini biliyorum.
Aucune chance que j'aille aux Dixie Chicks.
Dalga mı geçiyorsun? Dixie Chicks'e gitme şansım hiç yok.
- Je peux emmener ta fille?
Kızını Dixie Chicks'e götürebilir miyim? Gidip üstünü değiştir.
Désolée. J'ai pas le temps de lire 24 h sur 24, ou de partir au Brésil. Ou d'aller voir les Dixie Chicks.
Günde 24 saat okuyamadığım için ya da Brezilya'ya kaçamadığım için ya da lanet Dixie Chicks konserine gidemediğim için üzgünüm!
Alors, Radiohead, U2... Dixie Chicks.
Radiohead, U2, Dixie Chicks var.
Chicks. - Je préfère ne pas juste.
- Göstermemeyi tercih ederim.
Et maintenant, pour chanter l'hymne national, veuillez accueillir ce qu'il reste des Dixie Chicks après leur tragique accident de transporteur de matière.
Ve şimdi de ulusal marşımızı seslendirmek üzere geçirdikleri trajik ışınlanma kazası sonrası Dixie Chicks'ten geriye kalanları selamlayalım.
Dans les annales du concours, on se souviendra d'aujourd'hui, ne serait-ce que parce que c'est le jour où j'ai été absorbé par l'hideuse conglomération qui a été les Dixie Chicks.
Tahrip Müsabakaları tarihinde, bugünün özel bir yeri olacağı kesin ki benim de Dixie Chicks olarak bilinen grubunun arasına karıştığım gün bugündür.
I really dug those victim chicks on wheels. Wow. Really?
O bisikletli hastalık kurbanlarına bayıldım.
Du Brooks and Dunn, les Dixie Chicks.
Brooks ve Dunn. Dixie Chicks, yavrum.
Baddest chicks, chicks inside
* İçerideki kızlar, kızlar çok kötü *
Sors de là avant qu'il y ait Fausses blondes infiltrées 2.
Başka bir "White Chicks" filmi çekilmeden önce hemen yola çıkın.
F.B.I. était hilarant.
"White Chicks" komedi filmiydi.
Ouais, elle a pas manqué les Dixie Chicks en dix ans.
Evet, 10 yıldır "Dixie Chicks" gösterisini kaçırmıyor.
Et le concert des Dixie Chicks? Les Dixie Chicks?
"Dixie Chicks" gösterisine ne oldu?
C'est trop tard. Je pensais que vous seriez au concert.
Artık bir işe yaramaz. "Dixie Chicks" konserine gideceksiniz sanmıştım.
♪ You can play brand-new to all the other chicks out here ♪ ♪ But I know what you are ♪ ♪ What you are ♪
Bu kadar üzgün olmana çok üzülüyorum, Quinn ve belki bana inanmayacaksın çünkü pek yakın değildik ama koro odasında seni göremediğim için üzülüyorum ve hepimiz beraber çok şey atlattık.
Two chicks for me because I am the brightest stars on TV
# Çünkü televizyondaki en parlak yıldız benim # Evet!
A Buncha White Chicks Sittin'Around
Çeviri :
- Pas les Dixie Chicks.
- Dixie Chicks yok.
- sur la cassette des Dixie Chicks...
- Luke Danes.
J'irais bien, moi.
Ben Dixie Chicks'e gelebilirim.