Translate.vc / французский → турецкий / Chico
Chico перевод на турецкий
576 параллельный перевод
"Regarde, Chico!"
Bak, Chico!
"Tu lui as sauvé la vie, Chico."
Kızın hayatını kurtardın Chico.
" Voilà une nomination de laveur de rues.
Sokak yıkayıcı olarak tayinin. Artık o görev senindir Chico.
Elle est pour toi, Chico, et la dette est en partie payée. "
Borcun da bir şekilde ödenmiş durumda.
" Chico, je crois au Bon Dieu.
Chico, tanrıya inanıyorum.
"Je te prends, Chico, pour mari. Pour toujours."
Ben de seni sonsuza dek kocam olarak kabul ediyorum Chico.
"Madame Chico!"
Bayan Chico!
Chico! Je suis courageuse! "
Cesurum!
Je prie pour que mon mari et Chico soient sains et saufs. "
Kocamın ve Chico'nun güvende olmaları için dua ediyorum.
"Chico se bat sur le front. Moi, ici, dans une usine de munitions."
Chico cephede savaşıyor, bense burada cephane fabrikasında.
" Donnez ceci à Madame Chico avec mon amour.
Bunu, tüm sevgimle beraber Bayan Chico'ya verin.
CHICO ROBAS...
CHICO ROBAS...
Chico est vivant.
Chico yaşıyor.
"Père Chevillon, avez-vous des nouvelles pour moi? De Chico?"
Peder Chevillon, bana Chico'dan haberleriniz mi var?
"J'ai cru qu'Il me ramènerait Chico."
Onun Chico'yu bana geri getireceğine inanmıştım.
"Et Chico est mort!"
Şimdi Chico öldü!
Mais Chico ne restera pas aveugle longtemps! "
Ama hiçbir şey Chico'yu uzun süre kör tutamaz.
- Si Chico part, je pars.
- Chico giderse, ben de giderim.
Si je reste, Chico reste aussi.
Ben burada kalacaksam, o da kalacak. Bunu kafana sok.
Nettoie ça, Chico.
Temizle orayı, Chico.
Chico, va surveiller l'alambic, je sors un moment.
Chico aşağı git ve ben yokken fabrikayla ilgilen.
- Non, Chico reste ici.
- Hayır, Chico kalacak.
Chico, remballe tout.
Chico, şunları tekrar yerleştir.
- Chico se bat!
- Chico kavga ediyor!
Chico.
Chico!
- Chico!
- Chico!
Chico a disparu, attiré dans l'eau par un démon.
Chico gitti. Kardeşim bir şeytan tarafından suya çekildi!
J'ai ton vin préfère, Chico :
- Kendime de, sana da kalite şarap getirdim, Chico.
Trop de confiance en soi aussi.
Demek kendine fazla güveniyorsun, Chico.
Voilà Chico.
Bu, Chico.
Ni de revolvers, Chico.
- Silahın da yok, Chico.
Il dit que Chico n'était pas ivre?
Chico sarhoş değildi sözüyle ne demek istedi?
Quand vous avez tué Chico, j'étais obsédé par l'idée... que mon père était mort ainsi.
- Sen Chico'yu vurduğun zaman düşünebildiğim tek şey buydu sanırım babam da bu şekilde öldürülmüştü.
Je ne savais pas que Chico était armé.
Ben... Chico'nun silahlı olduğunu bilmiyordum. O gerçekten beni aldattı.
Je ne veux pas finir comme Chico.
Şimdi, dur biraz. Chico'nun durumuna düşmek istemiyorum.
Vous avez encore tué ce Chico, cette nuit. C'est inadmissible, Cass.
Ve dün gece Chico denen adamı öldürdün buna göz yumamayız, Cass.
Mon frère, Chico, va en Californie.
- Kardeşimiz Chico, California yolcusu.
"Chico part samedi"
" Chico Cumartesi ayrılıyor.
Où est Chico?
- Chico nerede?
Nous avons votre frère Chico.
Kardeşin Chico bizde.
Tu sais ce qui est arrivé à Chisholm?
Chico, Chisholm'e ne olduğunu biliyorsun.
C'est une nouvelle époque qui a commencé.
Yeni bir devir geliyor Chico.
Attendons plutôt que Chico soit parti.
Hayır. Chico ortaya çıkana kadar beklesek iyi olur.
Tu ne parles plus comme un jeunot.
Artık bir yeni yetme gibi konuşmuyorsun Chico.
"J'ai l'honneur de te présenter Madame Chico, mon épouse!"
Bana, seni güzel karım Bayan Chico ile tanıştırma onurunu bahşet.
" Chico!
Chico! Chico!
Selle mon cheval!
Chico, atımı eyerle.
- Mais de toi, Chico!
Ama senin böyle düşünmeden hareket etmen...
- Je suis assez grand pour boire.
Neden Chico?
Qu'est-ce qui ne va pas?
Chico, nedir canını sıkan?
Je suis un phénomène, Chico.
Ben bir ucubeyim Chico!