Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Chrissie

Chrissie перевод на турецкий

130 параллельный перевод
Faites-moi penser à acheter une poupée qui pleure.
Hatırlat, öğlen Ağlayan Chrissie bebeği alacağım.
C'est bon, Chrissie, ça va.
Sorun yok Chrissie, sen rahat ol.
Et Chrissie?
Chrissie ne olacak?
- Chrissie, j'ai un boulot pour toi.
Chrissie! Sana bir iş buldum!
Tu as les doigts réchauffés, Chrissie?
Parmakların sıcak mı?
Ça va, Chrissie, tu es blessée?
- Chrissie? iyi misin? Chrissie iyi misin bir şey mi oldu?
C'est moi, Chrissie.
Yaralı mısın? Benim. Chrissie?
Chrissie, écoute-moi, tu n'as rien.
Chrissie dinle beni bir şeyin yok iyisin.
Qui? Iggy! Dee Dee!
Iggy, Dee Dee, Chrissie, Debbie.
Chrissie! Debbie! Debbie Harry comme choriste!
Debbie Harry back vokal yapacak.
Chrissie Connors avait les cheveux gras et pas de poitrine
Chrissie Lou Connors, soluk kahverengi saçları ve küçük memeleri var.
- Chrissie, écoute-moi.
- Chrissie, dinle beni.
- Chrissie...
- Chrissie...
Chrissie m'a dit que tu avais des problèmes.
Chrissie bana sorunların olduğundan bahsetti.
Chrissy! Salut, poupée.
Chrissie, merhaba tatlım.
Chrissie, mon cœur, où tu vas?
Chrissie, nereye gidiyorsun bebeğim?
Chrissie, chut, mon chou.
Chrissie... bebeğim!
- On s'en fout!
- Kimin sikinde, öyle değil mi Chrissie?
- "Chrissy, me laisse pas."
"Chrissie, lütfen beni burada bırakma"
Chrissy, il est pas bien.
Chrissie, herif boku yedi.
- La vie est trop courte, Chrissy.
Hayat çok kısa, Chrissie.
Est-ce qu'il lit des histoires à Chrissie ou joue au cricket avec nous comme avant?
Eskiden yaptığı gibi Chrissie'ye kitap okuyor mu ya da bizimle kriket oynuyor mu?
La banque saisirait la maison. Ce serait la prison pour moi, et la maison de correction pour les enfants. Dieu seul sait ce qui arriverait à la petite Chrissie.
Banka evimize el koyar ben borçtan dolayı hapse girerim, büyük çocuklar çalıştırılır ve Tanrı bilir küçük Chrissie'ye neler olur!
- Repose-la, Chrissie!
- Onu yerine bırak, Chrissie!
Chrissie, non!
Chrissie, yapma!
Chrissie, la craie.
Chrissie, tebeşir.
- Oui, Chrissie?
- Efendim, Chrissie?
Chrissie, vite!
Chrissie, acele et!
Attache ça, Chrissie.
Düğüm yap, Chrissie!
- Chrissie, stop!
- Chrissie, koşma!
- Chrissie?
Chrissie mi?
- Pas la petite Chrissie. - Yah!
Küçük Chrissie mi yoksa?
Chrissie!
Chrissie!
C'est que... vous avez sauvé Chrissie.
Yani, düşündüm ki... siz Chrissie'yi kurtardınız.
Tu as sauvé Chrissie, et je ne prends pas partie.
Chrissie'yi sen kurtardın, ve ben taraf tutmam.
Chrissie, pourquoi ne nous choisis-tu pas une histoire?
Şimdi, Chrissie, neden bize bir hikaye seçmiyorsun?
Chut, Chrissie. Tais-toi.
Chrissie sessiz olmak zorundasın.
Parlons de ta copine, Chrissie.
Artık küçük arkadaşından bahsedelim, Chrissie.
Oh, merde! Chrissie!
Chrissie.
Je vais chercher Chrissie!
Chrissie'i bulacağım.
- J'ai vu Chrissie!
- Chrissie'yi gördüm.
- Oh nom de Dieu!
- Chrissie. Şükürler olsun Tanrım.
- Chrissie, ils sont tous fous! - Dis-moi, où sont Eric et Bailey?
Hadi, Eric ve Bailey neredeler?
Il faut que tu trouves de l'aide, Chrissie!
Yardım çağırman gerekiyor Chrissie. Tamam?
- Chrissie?
Güvendesin.
- Chrissie!
Chrissie!
Alors, où en es-tu de tes recherches pour Chrissie?
Peki neden Chrissie için arama nasıl gidiyor bana söyleme.
Chrissie, je t'en prie!
- Chrissie, hadi.
Chrissie, qu'est-ce que tu en dis?
Chrissie... - Sen ne dersin?
Oh, merde! Chrissie! Dieu soit loué!
Ne oldu?
- Non!
- Git Chrissie, lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]