Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Chu

Chu перевод на турецкий

540 параллельный перевод
[.. Les gains ont chu de moitié. ]
Piyasaları çöktü.
Chu-chin-chow ou je ne sais quoi, les steaks doivent être grillés exactement 11 minutes, ni plus ni moins, de chaque côté, dans un four à 200 degrés.
Chu Chin Chow, ya da ismin her neyse, Biftekler önceden 400 derece ısıtılmış fırında... tam olarak 11 dakika pişecek.
... le triomphe de Chu Tzè, le 3ème citoyen de notre hémisphère à avoir réussi ses 10 chasses.
... Chu Tze, yarım küremizde 10 avı başarıyla tamamlayan 3. kişi...
Regardez-le fendre la foule, le Décaton Chu Tse, sous une immense ombrelle de soie, symbole de sa gloire.
Bakın, işte dekatloncu Chu Tze kalabalığın arasından zaferini simgeleyen, güneş şeklindeki saten örtüsüne sarılmış olarak geliyor.
Maintenant, Soong Chu, montre-lui le problème.
Sung Çu, ona problemi göstersene.
Soong Chu est une savante futée.
Sung Çu'nun kendisi de zeki bir bilim adamı.
Soong Chu, allez vous coucher.
Sung Çu, yatağına git.
Soong Chu, pardonnez-moi... mais je dois un peu être seul.
Sung Çu, kusuruma bakma ama biraz yalnız kalmak istiyorum.
NON! Chu guio grrrow!
Hayır!
En raison d'un risque d'épidémie, l'accès au Hollywood Grill est interdit.
Kampta enfeksiyona karşı, Arlene Chu'nun Hollywood Lokantası yasak bölge ilan edildi.
Une fois, Chavez rencontre Montoya.
Chavez'i Chu Chu Montoya'ya karşı dövüştürmüştüm.
Je n'en dirai pas plus pour l'instant. Yan Ju-hong
Yen Chu-hung'tan bahsedeceğiz.
Bohachi :
Ko-tei-chu-shin-rei-gi-ren-ji :
Et toi, Sun Ju?
Sun Chu? Evet!
Ça fait dix ans qu'elle l'est.
Sun Chu,
Vous avez pris "hong ching chu"... et moi "kow dung woo fong".
Siz "hong çing çu" yemistiniz, ben de "kau dong wu fong."
Chu Liu-xiang ne manque jamais ses rendez-vous.
Guangdong? Zamanında dönebilecek mi? tabii ki, süphesiz!
Maître Xiang est de retour.
Ben, Chu Liu-Hsiang randevularıma asla geç kalmam!
Chu Liu-xiang n'emprunte jamais, il vole.
tabii ki ödünç alınmamıştı! Hiçbir zaman birisinde bişey ödünç almazsın!
Si tu aides Chu Liu-xiang à se battre, tu perdras son amitié.
Eğer Hsiang birisiyle dövüşürken ve ona yardıma ederseniz, o zaman artık onu arkadaşı olamazsınız!
Chu Liu-xiang.
Chu Liu-Hsiang
Qui es-tu? Chu Liu-xiang.
lila renki bir kadın portresi var mıydı?
- Avez-vous cette lettre?
Chu Liu-hsiang!
Puisque tu n'es pas Wu Hua, tu ne peux être que Chu Liu-xiang. Mon déguisement n'a servi à rien.
Hünerli keşiş Wu Hua olmadığına göre, o zaman Hırsız ustası Hsiang olmalısın!
Chu Liu-xiang doit avoir une raison.
Hocam, Bu Chu Liu-hsiang, size bakıyordu.
Qu'y a-t-il encore?
Gene ne var, Chu Bey?
Avez-vous capturé ce fouineur de Chu Liu-xiang? Ton plan était excellent, Point-rouge a tout gobé.
Büyülü suyu çaldım ve babanı öldüren 3 kişiyi zehirledik.
On a fait accuser Chu Liu-xiang.
Böylece dövüş dünyasında, Muhteşem rahip olarak bilinen Wu Hua
Je suis flatté. Où est Chu Liu-xiang?
burnu olmadıkça 2 gün komada olacaktır
Qui est-ce? Chu Liu-xiang.
Gözlerimle gördüm, tütsümüz...
C'est lui, Chu Liu-xiang?
olasılıkla burnumun tıkanık olduğunu bilmiyordun.
Je t'avais bien dit qu'il fallait tuer Chu Liu-xiang pour que notre plan fonctionne.
nasihat için artık çok geç. ölmeden önce, bana dürüstçe cevap vermelisin.
J'ai dit tout à l'heure que l'amour servait à duper les gens.
Chu Liu-hsiang... Yardımın için çok teşekkür ederim.
La tête de Chu Liu-xiang.
Chu Liu-Hsiang'in başını isterim.
L'Île de la Chauve-souris?
Ya sen Chu Liu-hsiang?
Mais lui, c'est le fameux Chu Liu-xiang.
Sen de kimsin? Güvenine ihtiyacım yok.
Chu Liu-xiang? Vous êtes maître Xiang?
Ama önünde dikildiğin kişi... dünyaca ünlü Chu Liu-hsiang'dir.
Le taoïste Tie-shan, le Gentilhomme de l'épée,
Chu Liu-hsiang gerçekten çok iyi.
En 1956, retrouve à Moscou son vieil ami Chu Chang.
1956 ile 1969.
Chang travaillait à l'Ambassade de Chine.
1956 yıIında Moskova'da Chu Chang adında eski bir üniversite arkadaşı ile karşılaştı.
Un duel à mort contre Chu Liu-xiang, c'est un bonheur extrême. Qui dit que je suis Xiang?
Hsiang ile can pahasına savaşabilmek benim için büyük bir zevktir!
Chu Liu-xiang.
Ben Chu Liu-hsiang.
Regrettes-tu de te mêler de ce qui ne te regarde pas?
Chu Liu-hsiang, başkalarını işlerine burnunu soktuğuna pişman mısın?
Une seule personne peut faire face à Chu Liu-xiang. Cette personne, c'est lui.
Eğer Hsiang ile uğraşacak, biri varsa, bu kişi odur.
- Bienfaiteur. - Après vous.
Chu Bey, Lütfen...
Maître Xiang?
Chu Bey, değil mi!
Tu as déguisé Chu Liu-xiang mais on ne me trompe pas.
tayfa! Evet!
Chu Liu-xiang.
Anesteziden uyanınca
Toi ici?
O Chu Liu-hsiang.
Enchanté. Et vous êtes?
Chu Liu-hsiang?
Chu Liu-xiang, mon bras est coupé.
Chu Liu-hsiang

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]