Translate.vc / французский → турецкий / Châteauneuf
Châteauneuf перевод на турецкий
22 параллельный перевод
Vous avez du Châteauneuf du Pape?
Bir Châteauneuf-du-Pape.
Une Pils et pour moi, une demie de Châteauneuf.
Pekâlâ. Bir pilsner ve bana da yarım şişe şarap.
Et maintenant, tradition familiale, le Châteauneuf du Pape.
İşte! Ve bir aile geleneği, Châteauneuf-du-Pape.
"Sirotez votre Châteauneuf Jack aujourd'hui en a vingt-neuf."
Peynirinizi ısırın, şarabınızı için 29. yaş günü bugün, sevgili Jack'in.
J'essaie de faire notre propre Châteauneuf-du-Pape.
Kendi Chateauneuf Du Pape'ımızı yapıyorum.
Le vrai Châteauneuf-du-Pape est un mélange de treize cépages.
Chateauneuf Du Pape'ın gerçeği 13 farklı üzüm karışımından yapılır.
Ouvrons une bouteille de ce divin Châteauneuf-du-Pape.
Şu bizim harika Chateauneuf Du Pape'dan bir şişe açayım.
Un somptueux Châteauneuf-du-Pape.
Muhtemelen mükemmel bir Châteauneuf du Pape.
Elle aime pas le Châteauneuf du Pape.
Châteauneuf du Pape'yi sevmez ki.
Châteauneuf du Pape 1982.
Châteauneuf du Pape, 1982.
Un Châteauneuf, peut-être.
Châteauneuf olabilir.
Châteauneuf de bière blonde.
Chateauneuf de lager.
J'ai pas envie de faire une scène mais votre menu des vins a un Châteauneuf du Pape dans la catégorie Côte de Provence.
Olay yaratma amacında değilim ama... Şarap listenizde yer alan Chateauneuf-du-Pape şarabı Coteaux du Provence altında listelenmiş.
Une caisse de Châteauneuf du Pape, peu importe.
- Bir kasa Chateau Neuf-du-Pape... Ama olay bu değil. Olay şu :
Euh... je vais prendre un verre de... un verre de Châteauneuf-du-Pope.
Ben bir bardak'93 Châteauneuf-du-Pape alacağım.
Oh... Elle... elle... sait pas dire Châteauneuf-du-Pape.
Fransızca kelimeleri fazla Fransız aksanıyla telaffuz ediyor.
C'est du Châteauneuf-du-Pape que j'ai entre les dents.
Anca şarap olabilir.
D'accord, Randy, tu devrais y aller moins fort sur Châteauneuf du Pape.
Retro şarabını da alıp buradan uzarsan iyi olacak.
Mais quand on leur dit que ce même vin est une bouteille de Châteauneuf du pape à 100 dollars, le centre du plaisir s'est allumé comme le strip de Las Vegas, ce qui signifie que même si on pense ne pas être snob,
Ama aynı insanlara aynı şarap verilerek içtikleri şarabın 100 dolarlık Chateaauneuf-du-pape olduğu söylenince zevk merkezi Las Vegas ışıkları gibi aydınlanmış. Bu da bize şahsen olmasak da orta orbitofrontal kortekslerimizin tam bir züppe olduğunu anlatıyor.
D'accord, on a 6 caisses d'albariño, 12 de Châteauneuf-du-Pape, et dès que je repasse par Reims, je vous envoie une boîte de ces chocolats.
Tamam, yani 6 kasa Albarino 12 kasa Neuf-du-pape. Bir daha Reims'e gittiğimde sana o çikolatalardan bir kutu göndereceğim.
Adolf vient d'ouvrir un Châteauneuf-du-Pape.
Çünkü Adolf az önce Châteauneuf-du-Pape açtı.
Et pour couronner le tout, un Châteauneuf-du-Pape Grenache Blanc.
Son olarak da Châteauneuf du Pape White Grenache Blanc.