Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Circle

Circle перевод на турецкий

309 параллельный перевод
Il est déjà parti, pour Times Square et Columbus Circle.
Çoktan gitti bile. Times Meydanı ve Colombus Meydanı'na.
Allez-vous-en!
Sen de Columbus Circle'a git.
Dupont Circle.
Duponte Circle.
Près de Columbus Circle, à New York, Dietrich, se faisant passer pour un consultant en ingénierie, loue un bureau et établit son lieu de travail.
Bill Dietrich Columbus Meydanìnìn hemen yakìnìnda danìşman mühendis kimligiyle....
WM dietrich ADAMS building 59e ET COLUMBUS circle
WM DlETRlCH ADAMS BÍNASl 59.
Ce pantalon va tomber au milieu de Columbus Circle.
Bu pantalon Colombus Sirki'nin ortasında belimden düşecek.
Dave, appelle le Circle Garage.
Telefon et. Bir çekici göndermelerini söyle.
J'appelle le Circle Garage?
Çekici çağırmamı istiyor musunuz Bay Figlia?
A propos du panneau sur Columbus Circle.
Columbus Meydanı'ndaki tabela için.
C'est au sujet du panneau à louer sur Columbus Circle.
Columbus Meydanı'ndaki kiralık tabela için gelmiştim.
Ces messieurs voudraient le panneau sur Columbus Circle... que vous louez actuellement.
Bu beyler, şu anda size ait olan Columbus mekanını kullanmak için çok hevesliler.
Dites, vous êtes passé par Columbus Circle cette semaine?
Bu hafta hiç Columbus Meydanı'na uğradın mı?
Croyez-moi, si vous allez sur Columbus Circle... vous verrez quelque chose!
İnan bana. Gladys.
On pourrait se promener à Columbus Circle... et s'asseoir là-bas.
Columbus Meydanı'nda oturmak güzel olur diye düşündüm.
J'avais hâte de m'asseoir sur Columbus Circle.
Columbus Meydanı'nda oturup eğlenmek için can atıyordum.
- Du truc à Columbus Circle.
- Columbus Meydanı'ndaki o şey.
" J'ai vu ce vaste panneau sur Columbus Circle.
" Sonra büyük bir tabela gördüm, Columbus Meydanı'nda.
Tom Cassidy de la Petite Rivière.
Little Rae üzerine Circle C'nin sahibi.
J'ai travaillé au Circle Bar.
Circle Bar'da çalışıyordum.
- Le Cercle d'Or, Un polar.
- Scarlet Circle. Bir dedektif romanı.
Gittel, c'est Circle 5-9970.
Gittel. Circle 5-9970.
1164 Morning Glory Circle, elle n'est pas belle?
1164 Morning Glory Circle, güzel değil mi?
Ses cartes sont des Tallyho Fan et des Tallyho Circle.
Genellikle Tallyho Fan ya da Tallyho Circle ile oynuyor.
J'ai emmené Betsy au Café Charles sur Columbus Circle.
Betsy'i, Columbus Meydanındaki, Charles'ın Kahve Salonuna götürdüm.
Mesdames et messieurs... nous voici aujourd'hui à un carrefour... Columbus Circle.
Bayanlar, baylar bugün bir dönüm noktasındayız...
Aujourd'hui, c'est journée dentelle sur Colombus Circle.
Bugün dantel günü. Columbus bugün dantellenecek.
Dépose-moi à Columbus Circle.
Beni Kolombiya Meydanı'na bırak.
Détective Luce t'avait perdue à Colombus Circle.
- Aslında, dedektif Luce seni Kolombiya Meydanı'nda kaybettiğini söyledi.
8634 Circle View Drive.
8634 çevre yolu.
Ce groupe auquel il appartient, le Cercle d'Attila, ce n'est qu'une bande de petits vieillards qui sortent les pancartes quand un diplomate communiste débile commet l'erreur de venir ici.
Baban, Attila Circle denilen bir grubun üyesiymiş. Bir grup yaşlı adamın oluşturduğu, ve aptal Komünist diplomatların buraya gelmekle yanlış yaptığını söyleyip duran bir grubun üyesiymiş.
J'habite au 12 Oak, Oak Tree Circle.
Meşe sokak numara 12'de oturuyorum.
Il se prépare des trucs bizarres au'Circle K'.
- Circle K. dükkanının önünde garip şeyler oluyor.
Elles doivent être les princesses dont tu t'es parlé au'Circle K'.
Kendimize bahsettiğimiz prensesler bunlar olmalı.
Les bottes sont d'un modèle rare, Circle Brand.
Çizmeler Circle marka, iş amaçlı.
A droite à Beverly Court, puis tu montes vers Beverly Circle.
Beverly Court'ta doğru sağa dön, sonra Beverly Circle'a doğru tepeyi çık.
" Tisse trois fois un cercle autour de lui...
" Weave a circle round him thrice...
Voila la Circle Line.
Circle Line tur teknesi geçiyor! Bakın!
La Circle Line, c'est gros?
- Bu çok iyi. - "The Circle Line" büyük, değil mi?
" Toute l'école est sur le bateau.
" Bütün okul Circle Line'de.
- Un hot-dog?
- Wiener Circle'da mı?
Je viens bientôt faire une exposition à la Circle Gallery.
Circle Gallery'de bir sergim açılacak.
59EME COLUMBUS CIRCLE STATION DE METRO
59. Cadde-Kolomb Meydanı Metro İstasyonu, 5 Nisan Çarşamba
- Tu m'as manqué à Columbus Circle.
- Kolomb Meydanı'nda gözlerim seni aradı.
SUICIDE CLUB
SUICIDE CIRCLE
Circle to the left go around that hall
Çember olun sola koşun
Circle to the left all around you go
Dönebildiğiniz kadar sola
Pour rester sur Blossom Circle! C'était chiant.
- Blossom Circle'da otururum demiştin.
On peut s'arrêter à Circle K pour acheter des cigarettes?
Circle K'de durup sigara alabilir miyiz?
Columbus Circle.
Columbus Meydanı.
J'ai voulu me renseigner sur lui.
Circle T'yi aradım.
Au mieux, c'est une auteure en herbe.
The Circle Barı...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]