Translate.vc / французский → турецкий / Clara
Clara перевод на турецкий
2,327 параллельный перевод
On ne rejoindra jamais Clara à temps.
Asla Clara'ya zamanında ulaşamayacağız.
Le TARDIS garde Clara en sécurité.
Tardis Clara'yı da güvene almış.
- Oui! Il a trouvé Clara!
Clara'yı buldu!
Nous avons des problèmes, Clara.
Başımız belada Clara.
Clara, stop.
Clara, dur.
Clara, ne m'en demande pas plus.
Clara, daha fazla soru sorma.
'Clara.'
Clara.
Tu es juste Clara, n'est-ce pas?
Sen sadece Clara'sın, değil mi?
Hey, Clara, je pilote ce vaisseau depuis plus de 900 ans.
Clara, 900 yıldır bu gemiye pilotluk ediyorum.
Oh, Clara.Oh.
Clara.
Clara, ne t'inquiètes pas.
Clara, merak etme.
Clara, reste près de moi!
Clara, yanımda kal!
Clara?
Clara?
Il a dit ça, et ensuite il s'est éloigné.
- Onu söyledikten sonra kendi uzaklaşıp gitti. - Clara bundan hoşlanmayacak. - Annemiz değil o bizim.
Clara!
Clara!
Clara?
Clara mı?
Clara, Clara...!
- Clara, Clara...
En tant que Consul de l'Empereur, je mets Clara au commandement.
İmparatorluğa bağlı Konsolos olarak, Clara'yı sorumlu ilan ediyorum.
Clara, reste vivante jusqu'à ce que je revienne, et ne laisse personne faire exploser cette planète.
Clara, ben gelene kadar hayatta kal ve kimsenin bu gezegeni havaya uçurmasına izin verme.
Oh, qui est Clara?
Clara da kimmiş?
Clara, tu ne les as pas laissés exploser la planète.
Clara, gezegeni patlatmalarına izin vermemişsin.
Oi, Clara!
Clara!
Hey! Clara, tu es là.
Clara, işte buradasın.
Clara...
Clara...
Alors, Docteur... vous pensez que la mort des enfants va affecter votre relation avec Mademoiselle Clara?
Peki Doktor sence çocukların ölümü Clara ile olan ilişkini etkileyecek mi?
Clara... voulez-vous m'épouser?
Clara benimle evlenir misin?
Merci, Clara.
- Teşekkürler Clara.
Merci, petit ami de Clara.
Teşekkürler Clara'nın erkek arkadaşı.
Je suis Clara Oswald, la fille impossible, je vis pour sauver le Docteur.
Ben Clara Oswald, imkânsız kızım. Doktor'u kurtarmak için doğdum.
"Très chère Clara... " Le Doctor m'a donné les informations pour vous contacter, " en cas d'urgence, et j'ai peur que ce soit le cas à présent.
"Sevgili Clara'm Doktor, acil durumlar için senin iletişim bilgilerini bana verdi ve korkarım bir tanesi vuku buldu."
Clara Oswald.
Clara Oswald.
Ha, Clara!
Selam Clara!
Clara.
Clara.
Clara!
- Clara.
Clara? Clara?
Clara, Clara?
Clara, tout va bien.
- Clara, sorun yok. İyisin.
Clara, qu'est-ce qui ne va pas?
- Clara, sorun ne?
Non, Clara...!
Hayır Clara...
Clara!
Hayır! Clara!
'Je ne sais pas où je suis...'CLARA!
- Nerede olduğumu bilmiyorum. - Clara!
Clara a un avantage sur la Grande Intelligence.
Clara'nın Büyük Zekâ'nın yanında bir avantajı var.
Comme Clara.
Clara gibi.
J'étais mentalement liée avec Clara.
Ben Clara'ya zihinsel olarak bağlıydım.
C'est toi Clara.
Bu sensin Clara.
Combien de fois m'as tu sauvé Clara?
Beni kaç defa kurtardın Clara?
Tu dois me faire confiance, Clara, Je suis réel.
Bana güvenmek zorundasın Clara, ben gerçeğim.
Ma Clara.
Clara'm benim.
Je suis Clara, la soeur de Victor.
Ben Clara, Victoru'un kız kardeşi.
Fais que Clara la calme.
Clara onu sakinleştirsin.
Tout va bien.
Her şey yolunda Clara.
Clara, je suis tellement désolé.
Çok özür dilerim.