Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Clean

Clean перевод на турецкий

1,516 параллельный перевод
Tu vas redevenir clean.
İlaç almayı bırakacaksın.
Même en venant ici clean et désolé, il ne voulait toujours pas me voir.
Biliyorsun, o... Buraya temiz gelmeme ve çok üzgün olmama rağmen, beni yine de görmek istemedi.
J'espère sincèrement qu'il est clean.
Onun suçsuz olmasını umuyorum.
Je suis censé penser à quelque chose qui va m'aider à rester clean. Alors... voilà.
Bana temiz kalmamı hatırlatacak... bir şeyleri düşünmem gerekiyordu.
Je suis clean.
Kullanmıyorum.
Je n'avais aucune raison de croire qu'ils n'étaient pas clean.
Temiz olduklarını düşündüm.
Il semble que vous soyez clean.
Kurtulmuş gibi görünüyorsun.
Je serai clean, Maddy.
Bırakacağım, Maddy.
Elle était clean.
- Kullanmıyor.
Les quinze étages suivant sont clean également.
On beş ve otuz arası da temiz.
les 30 à 60 sont clean.
Otuzla altmış arasında da bir şey yok.
Lopez est resté clean pendant des années.
Lopez yıllardır temizdi.
J'estime être une démonstration positive qu'on peut y arriver... en étant clean.
- Bana test yapılabilir ve temiz çıkar.
Je viens de dîner avec mes parents en étant totalement clean.
Ailemle birlikte akşam yemeğine oturdum.
Viens ici, bébé. Clean depuis 30 jours Allez...
Buraya gel bebeğim.. Haydi...
Darrell est clean, OK?
Darrell temiz tamam mı? .
Ils ont l'air clean.
Temiz görünüyorlardı.
C'est aussi une preuve de leur volonté d'être clean.
Böylece temizlenmek konusunda ciddi olduklarını gösteriyorlar.
Alors Scott revient tout clean et sérieux et...
Sonra Scott geldi ve her şeyi silip süpürdü.
Elles ont intérêt d'être clean.
Tertipli olsalar daha iyi olur.
La coupe sagittale est clean.
Sagittal bölge temiz.
Je croyais que ces filles devaient être clean?
Ben bu kızların uyuşturucudan temiz kızlar olması gerektiğini düşünürdüm.
Elle est clean.
Temizmiş.
L'appart est clean.
Daire temiz.
Mais je suis allé en désintox, je suis clean maintenant.
Ama rehabilitasyona gittim, ve şu anda temizim.
- Je le croyais clean.
Uyuşturucu kullanmadığını sanıyordum.
- Le shériff et le reporter sont clean.
Şerif ve gazeteci temiz.
Je trouve la bonne voiture, la modifie si nécessaire, m'en débarrasse totalement clean, et je planifie l'itinéraire de fuite.
Doğru aracı bulur, gerekiyorsa modifikasyonları yaparım. ondan temiz bir şekilde kurtulur, ek olarak kaçış rotasını hesaplarım.
Et si je te dis que tu peux avoir un retour sur investissement dans six mois? Clean, intraçable, avec un bonus de 30 à 40 %, moins ma commission.
Ya sana, yatırımlarına 6 ay içinde % 30 ile % 40 arası kar sağlayacağını söylersem, tabii bundan benim komisyonum kesilecek.
Clean et sobre.
Temiz ve ayık.
Quand tu étais en désintox? C'est dur d'être clean en faisant de l'auto-stop en ville, volant une carte de crédits et réservant un billet pour Ibiza.
Otostopla şehre gelip, bir kredi kartı çalarak Ibiza'ya bilet ayarlarken arınmak zordur.
A clean grand.
Yeni bir başlangıç için.
Le ratio de métabolites issu du test anti-drogue dit que vous étiez clean.
Uyuşturucu testi için verdiğin örneklerle yapılan testler, senin uyuşturucu kullanmadığını söylüyor.
Clean et sobre!
Temiz ve ayık olarak.
En écoutant toutes vos histoires d'épaves condamnées et de vies brisées, je me suis rendue compte que je suis la seule ici qui ait la moindre chance de me faire pardonner et de recommencer ma vie... clean.
Şiddetli hasar görmüş, paramparça olmuş varlıklarınızın hikayelerini dinlerken burada, hiçbir surette şansı olmayan tek kişinin kendim olduğunu fark ettim. Burada telafi etme ve yeni bir başlangıç yapma şansı olmayan.
"Femmes Clean".
"Temiz" Kadınlar : 10 günde 10 kadın.
Les Industries Morgan sont clean. C'est noté.
- Morgan Endüstrileri temiz.
T'es clean maintenant?
Şimdi temiz misin?
Avant, il était toujours clean.
Eskiden tamamen temizdi.
- Nulle part, ils sont clean.
- Hayir, hiçbir sey. Tamamen temizler.
L'aisselle est clean. Les marges chirurgicales ont l'air propres.
Koltuk altları temiz Cerrahi boşluklar temiz görünüyor.
Je suis clean depuis des mois.
Ama aylardır temizim.
Votre examen sanguin est clean, Sean.
Sen uyuşturucu testini geçtin, Sean.
Je suis clean depuis dix ans.
Ben 10 senedir temizim.
Je suis clean.
Ben...
Elle essayait d'être clean, pour le bébé.
Bebeği için temiz kalmaya çalıştı.
Je... je suis clean.
Ben temizim.
Priscilla était clean.
Priscilla temizdi.
Son cheveu est clean.
Saçı tertemiz.
Je suis clean, nickel.
Artık temizim.
- Mon père est clean, Chuck.
- Babam temiz, Chuck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]