Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Colette

Colette перевод на турецкий

285 параллельный перевод
Colette la Charonne!
Elisabeth!
Colette!
- Colette!
Ne m'appelle pas par des noms d'animaux!
Colette, daha önce de söyledim. Bana hayvan isimleriyle hitap etme! - Neden?
Colette?
- Colette mi? - Hayır!
Faisons.. .. une surprise a Colette.
Colette'e bir sürpriz yapacağız.
.. etre le pere de 64 millions qu'attend Mademoiselle Barnier. "
... Colette Barnier'nin taşıdığı çocuğun babası olduğumu 64 milyonun kabul ediyorum. "
Colette!
Colette!
Colette,.. .. je te presente Christian Martin,..
Colette, seni Christian Martin'le tanıştırayım.
Colette...
Colette dememe izin verir misiniz?
Colette doit se marier. Elle prefere M. Cretin euh... M. Dubois!
Colette, çok çekici buluyor ve evlenmek için Bay Geri Zekâlıyı, yani Bay Dubois'yı tercih etti!
Je ne suis pas son genre.
Onun tipi olmadığım belli. Öyle değil mi, Colette?
Colette a rompu avec M. Martin?
Colette, Bay Martin'den vaz mı geçti?
Colette, previens ton pere.
Colette, babana haber ver.
Non, restez dejeuner. Colette, tiens compagnie a ton fiance.
Colette, nişanlına eşlik et.
Sais-tu que Colette s'est mariée?
Colette'in geçen yıl evlendiğini duymuş muydun?
Mais hier soir, je croyais que tu avais rendez-vous avec Colette.
Dün gece Colette ile olduğunu sanıyordum.
Colette, euh... je la verrai ce soir.
Onu da bu gece göreceğim.
D'abord, elle s'appelle Colette.
Öncelikle onun adı Colette.
Au fait, comment va Colette?
Aklıma gelmişken, Colette nasıl?
- Mais si, avec Colette.
- Colette ile çalışıyorum.
Avant de te connaître, Colette me donnait un coup de main.
Seninle olmadan önce Colette bana yardım ederdi.
Ah bon, elle faisait des trucs comme ça, Colette?
Colette bu tür şeylerle mi ilgileniyordu?
On m'appelle Madame Colette. Je suis la directrice.
Bana madam deme, adım Madam Colette, buranın patroniçesiyim.
Bien sûr, Madame Colette. La maison ne ferme jamais, mais les filles ont un jour de repos par semaine.
Genelev her zaman açıktır ama haftada 1 gün izinlisin.
Compris, Madame Colette.
- Anlıyorum.
Merci, Madame Colette. Je ne vous décevrai pas.
Teşekkürler, benden memnun kalacaksınız.
J'ai fait bien pire, Madame Colette. J'ai joui.
- Daha kötüsü, boşaldım.
Madame Colette nous a toutes eues.
Madam Colette lezbiyendir.
Ne vous en faites pas, Madame Colette.
Merak etmeyin.
Mme Colette a raison.
Madam Colette haklıymış :
Mes respects, Madame Colette.
Saygılar sunarım.
- Je t'ai vue chez Mme Colette.
- Seni Madam Colette'in yerinde görmüştüm.
Vous me le donnez, Mme Colette?
Ben alabilir miyim?
Je n'ai pas pu m'empêcher de venir dire adieu à la maison où j'ai débuté le métier.
Madam Colette ilk işe başladığım geneleve hoşçakal demek istedim.
Vous voulez dire madame Colette?
Madam Colet mi demek istiyorsunuz?
Colette.
Collette.
Colette Richard?
Collette Richard?
Oh, Colette...
Ah, Collette...
Non, il va bien, Colette.
Hayır, bir şeyi yok, Collette.
Quand est-ce que Colette t'a appelé?
Collette seni ne zaman aradı?
- On devrait pas appeler Colette?
- Collette'i aramamız gerekmiyor mu?
Hola!
Hey, Colette!
- Des cartouches!
Kurşunlar burada. Onları Colette'e götür.
InaudibIe. Ah! Mlle Colette!
Bayan Colette!
Bravo!
Colette...
C'est lui que..
Colette'in evlenmek istediği genç bu mu?
.. Colette veut epouser?
- Evet.
Et puis l'après-midi, on ira voir Colette à la clinique.
Güzel.
D'accord, Madame Colette.
- Anlaşıldı, Madam Colette.
Bonjour, Mme Colette.
Günaydın.
Tu ne montais pas avec tout le monde chez Mme Colette?
Madame Colette'nin evinde herkesle sikişmedin değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]