Translate.vc / французский → турецкий / Com
Com перевод на турецкий
589 параллельный перевод
Com ment ça va?
Nasılsın?
Bien sür, ii y a quelques trucs que je ne com prends pas.
Burada bir iki şey var ki, onları çözemedim.
Mais je ne com prends pas, je ne me souviens d'aucune rivíère
Fakat nasıl olur anlamıyorum, çünkü oradaki nehiri hiç hatırlamıyorum!
II y a un agent de Ia police montée au com de Ia rue.
Caddenin biraz aşağısında bir Polis karakolu olacak.
Mais com ment pouvíez-vous e savoir?
Fakat nasıl? Nasıl bundan haberiniz oldu?
Jack, mon vieux, com ment ça va?
Jack, evlat, üç kağıda devam mı? Selam, Sam!
Je me demande com ment ce sera d'avoir des choses au Iíeu d'en rêveri
Dostlarım inşallah altınların yerine bir hüsranla karşılaşmayız.
Posséder quelque chose, c'est ce qui com pte.
Bütün mesele o şeylerin sahibi olmaktır.
Com ment ça va?
Nasılsın? Ha?
Je ne sais pas com ment l'expliquer, mais.. Les explications sont à 8 000 km d'ici
Nasıl anlatacağımı tam olarak bilmiyorum, fakat... açıklamalar 8000 km uzağa ait.
Com me je e dísais, l'important est de vous empêcher de faire cette réclamation avant nousi
Bunu söylüyorken, en önemli şey bizden önce... bu cazip mevkiye sizlerin ruhsat çıkarmalarını engellemektir.
II sou riait com me vous en ce moment, carj'imagine quil savait depuis e début quil avait un lapin dans sa manche.
Sizin şimdi güldüğünüz gibi o da çok fazla gülmüştü... sebebi bence... sihirbazın tavşanı kolağzına sakladığından emin olmasıydı.
Com'e bella.
Com'e bella.
Le com-man-dant me paie trois fois ce que je vaux.
B - İ-N-B-A-Ş-I hak ettiğimden üç misli fazla para ödüyor.
- Com'esta!
- Nasılsınız?
Cap Com.
Cape Cod'u arıyorum. Cape Cod?
Cap Com à Jupiter-16.
Cape Cod'dan Jüpiter 16'ya.
Cap Com à Jupiter-16 :
Cape Cod'dan Jüpiter 16'ya.
Cap Com à Hawaï, ici le Centre.
Cape Cod'dan Hawaii'ye, uçuş kontrol, cevap verin.
Signalez que nous avons lâché des grenades sur un sous-marin.
Com-14'e, güvenlik bölgemizdeki bir denizaltıya su altı bombaları gönderdiğimizi bildirin.
P'tit freluquet, c'est pas com'dans l'temps. On conduisait l'bétail dans la prairie. Y avait pas de toubib pour t'arracher les amygdales.
Sizi küçük züppeler, siz hiç yaşlı Bay Dunston ile birlikte... ovalarda ve bozkırlarda sığırları süren, kendi bademciklerini... gecenin bir vakti doktor olmadan söken gruptakilere benzemiyorsunuz.
Com...
Bin...
Vous devez vous présenter au P.C. du 2e Bureau à Nha Trang.
Com-sec İstihbaratı'na rapor vermeniz gerekiyor. Nha Trang.
Dans le renseignement pour le 1er Corps.
Raporunuz Com-sec ile istihbaratı belirtiyor.
Capitaine Willard.
Com-Sec istihbahratı 11. Birlik'ten.
J'ai une priorité du 2e Bureau.
Hedef gizlidir. Bunlar Com-Sec istihbaratından gelen özel belgeler.
Il n'y a que M. Simpson qui a la com-combinaison.
Şifreyi yalnız Bay Simpson biliyor.
On a détecté un champ d'énergie qui protège la 6e planète de Hoth.
Com-Scan bir güç alanı tespit etti. Bu güç alanı Hoth sistemindeki altıncı gezegeni koruyor..... ve her türlü bombardımana karşı koyacak güçte.
Trans-Com Message Service.
Trans-Com Mesaj Servisi.
- Oui, je com...
- Evet, Anlıyo...
Vous ne devriez pas être ici ; vous en avez assez fait com ça.
Burada olmamanız gerekiyor! Haddinizi aştınız.
S.O.S. sur toutes les fréquences.
Uzay acil durum Vi InterGal-Com-Net.
Sergent DN38416 du Tech-Com, chargé de te protéger.
Çavuş Tech-Com DN38416. Sizi korumakla görevlendirildim.
Ici Comm-Q, Denver.
Burası Com-Q, Denver, devam edin.
Confirmation satellite.
Sac-Com onayladı.
Destruction du missile confirmée.
Sac-Com bombanın patladığını doğruluyor.
Beaucoup de prêtres défendent les droits des Indiens au prix de leur vie. "La lumière brille dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont pas vaincue."
Çeviri : zeugma zma3535 @ gmail. com © DivXForever. us
Une serrure Sym-Com à combinaison variable.
Bir Sym-Com değişkenli kombinasyonlu kilit.
Jeffrey et Helen.
Jeffrey ve Helen. - Com mu? - Senin suratını kırarım.
Tu endosseras le chèque à l'ordre de la Blue Horseshoe, et je t'enverrai ta com'.
Anlaşma gününde Mavi Nal Ticaret Şirketi'ne bir çek yazacaksın. Sonra senin payını göndereceğim.
Parlez-moi de la correspondance du professeur avec un dénommé... Dorak... Qui vit à...
Profesör'ün, Dorak adında Com Read'de yaşayan biriyle yazışması oluyormuydu, bilgi verirmisin.
- Roger, tac-com.
- Tamam.
Williams, expert Synch Pak Ram sur MOS 92-H en Op Padi Rak.
Williams, com sync pac ram set MOS 92 - H tact op spec patty - wack.
Nous n'avons pas le temps de com prendre la relation entre les événements.
Her şey öyle hızlı oluyor ki, olaylar arasındaki bağlantıyı anlamaya vaktimiz yok.
- Le budget de la com'va y passer.
- Reklam bütçemiz buna gidecek.
Je com pte sur vous, et le pays aussi.
Ben sana güveniyorum ve tabii ülkem de. Duydun mu?
Il perd tellement de patients qu'il touche une com des pompes funèbres.
Adam öyle çok hasta kaybediyor ki, cenazecilerden ciro alıyor.
Nous pouvons contrôler les amis des suspects, leur passé politique... surveiller les e-mails, les messages transmis par Babcom et Stellar Com...
Şüphelilerin geçmişlerine, sosyal ilişkilerine, siyasi bağlantılarına e-posta ve BabCom ve StellarCom iletişimlerine kadar- -
Monsieur, est-il vrai que des hommes com'vous
Bu gerçekten müthişti!
II developpe surtout des logiciels pour COM-SEC, SIGINT...
İletişim Güvenliği.
Donc... "Depuis deux semaines, on a enregistré, " dans la région de Moscou, plussieurs cas...
"Bir kaç haftadır Moskova bölgesinde bir" çom "...