Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Conway

Conway перевод на турецкий

493 параллельный перевод
Il s'appelait Robert Conway, "l'Expert de l'Orient" en Angleterre, soldat, diplomate, héros national.
Adamın adı Robert Conway'di. İngiltere'nin "Doğudaki Adam" ı asker, diplomat, halk kahramanı.
Notre histoire commence en Chine dans la ville de Baskul, où Robert Conway avait été envoyé pour évacuer 90 Blancs avant qu'ils ne soient trucidés dans une révolution.
Hikayemiz, iç savaşın ortasında, Çin'deki Baskul şehrinde başlıyor. Robert Conway, 90 beyaz insanı, yerel bir devrim sırasında katledilmekten kurtarmak için buraya gönderilmişti.
- C'est moi, Conway.
- Tam yanımda Conway.
- Allô, Conway.
- Evet Conway.
- Et nous, M. Conway?
- Biz ne olacağız Bay Conway?
- Bonjour, Conway.
- Merhaba Conway.
Je vous présente Robert Conway, secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères.
Beyler, size Robert Conway'i takdim ediyorum. İngiltere'nin yeni Dışişleri Bakanı.
"Voilà Georges Conway, frère du secrétaire d'Etat."
"İşte George Conway, Dışişleri Bakanının kardeşi."
Avion Douglas manque à l'appel. Conway et quatre autres passagers disparus.
Baskul'dan, içinde Conway ve dört kişiyle kalkan Douglas tipi uçak hala kayıp.
Insistez sur le fait que le gouvernement de Sa Majesté tiendra pour responsables le gouvernement chinois et celui des provinces chinoises de la sûreté de Robert Conway.
Şunu önemle vurgula : Majestelerinin hükümeti... Robert Conway'in her türlü güvenliğinden...
Ne négligez aucune piste pour trouver Conway.
Onu bulmak için her yeri karış karış arayın.
On ne peut rencontrer ces pays sans Conway.
O ülkelerin yetkilileriyle... Conway olmadan görüşemeyiz.
M. Conway, pour un homme supposé être un meneur, votre attitude passive est très décevante.
Bay Conway, sizin gibi bir liderin... böyle hiçbir şey yapmadan oturması çok umut kırıcı.
Conway!
Conway!
- Et moi c'est Conway.
- Benim adım da Conway.
Bonne nuit, M. Conway.
İyi geceler Bay Conway.
Il y a certaines choses dont je ne puis parler, mon cher Conway.
Sevgili Conway, çok üzgünüm ama size açıklayamayacağım bazı şeyler var.
C'est l'histoire d'un homme remarquable, mon cher Conway.
İşte bu, sevgili Conway, olağanüstü bir adamın hikayesi.
- Bonjour, monsieur Conway.
- Günaydın Bay Conway.
Pas de Conway, le héros ou le créateur d'un empire.
İmparatorlukları kurtaran halk kahramanı Conway'in değil.
Je voulais rencontrer le Conway des livres qui dit :
Kitaplarından birinde şunu söyleyen Conway'le tanışmak istedim :
Ce Conway pouvait appartenir à ce lieu.
O Conway, buraya aitmiş gibi geldi bana.
Voici M. Conway, les enfants.
Bu, Bay Conway çocuklar.
Bonjour, M. Conway.
Günaydın Bay Conway.
Etes-vous consciente qu'un navire britannique m'attendait à Shanghai, Ies moteurs en marche, tirant sur ses amarres, en attendant de ramener M. Conway à Londres.
Şanghay'da, bacalarından dumanlar tüten, römorkörlerin çektiği... bir İngiliz kruvazörünün, Bay Conway'i Londra'ya götürmek için... beklediğinin farkında mısınız?
Savez-vous que maintenant, tous les journaux titrent que Conway a disparu? ça a l'air de quelqu'un qui a une vie vide?
Şu anda Conway'in kayıp olduğunun manşetten... tüm dünyaya duyurulduğunu biliyor musunuz?
Je croyais que le frère de M. Conway était là.
Bay Conway'in kardeşi buradadır sanmıştım.
Une bande d'allumés assis autour d'une table veulent réformer le monde. Et toi, Conway le Droit, tu veux les rejoindre.
Bir sürü yaşlı adam oturmuş dünyayı yeniden yaratma hayalleri kuruyor... ve senin gibi aklı başında biri onlara uyuyor.
CONWAY RETROUVE DANS UNE MISSION CHINOISE.
CONWAY, ÇİN'DE BİR MİSYONDA BULUNDU.
ROBERT CONWAY, le célèbre soldat et diplomate
ROBERT CONWAY, Ünlü Asker ve Diplomat
" Pars pour Londres aujourd'hui avec Conway à bord du S.S. Manchuria.
" Bugün Conway'le S.S. Mançurya gemisiyle Londra'ya dönüyoruz.
" Conway ne peut remémorer ses expériences.
" Conway başından geçenleri hatırlamıyor.
CONWAY SOUFFRE D'AMNESIE.
CONWAY HAFIZASINI KAYBETMİŞ.
Conway est parti à nouveau.
Conway yine yok olmuş.
" Hier Conway a retrouvé la mémoire.
" Dün Conway hafızasına kavuştu.
"Suivront détails aventures Conway à Shangri-La, notés par moi."
" Conway'in Şangri-La'yla ilgili anlattıklarını ekte gönderiyorum.
LORD GAINSFORD ABANDONNE LA POURSUITE DE CONWAY.
LORD GAINSFORD CONWAY'İ ARAMAKTAN VAZGEÇTİ.
- Pas de nouvelles de Conway?
- Conway'den haber var mı?
Et cela fut, messieurs, la dernière fois qu'un être humain vit Robert Conway.
Ve beyler, bu... insanların Robert Conway'i son görüşü olmuş.
J'espère que Robert Conway trouvera son Shangri-La.
Umarım... Robert Conway, Şangri-La'sını bulmuştur.
Je m'appelle Conway.
- Adım da Conway. - Evet, elbette Bay Conway.
Je m'appelle Conway.
Adım Conway.
Et M. Conway?
Bay Conway ne olacak?
Ce pauvre Conway.
Şu zavallı Conway...
Je vous présente des collègues journalistes.
Joe Williams, Morning World'den. Conway da Ledger'dan.
Vous êtes bien Jo Conway?
- Siz Jo Conway'siniz, o Jo Conway?
Oh, M. Conway, je ne vous savais ici.
Bay Ambrose Chappell mi? Bay Conway, burada olduğunuzu bilmiyordum.
Vous êtes la célèbre Jo Conway?
Sizin ünlü Jo Conway olduğunuzu duydum, hanımefendi?
La célèbre Jo Conway veut bien chanter pour nous.
Bayanlar ve baylar, ünlü Jo Conway bizim için birkaç şarkı söylemeyi kabul etti.
À M. et Mme Conway, du Maryland, et à leur progéniture.
David ve Elizabeth. Silver Springs, Maryland'li Bay ve Bayan Conway ve boy boy çocukları.
C'est exact.
- Evet, Jo Conway benim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]