Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Crest

Crest перевод на турецкий

123 параллельный перевод
" Crest : Un lion couchant gardant ou
Pençelerinin arasında horozlu bir arma tutan... "
- C'est bien Crest View 51733?
- Orası 51 733 Crest View mu?
Park Crest Hotel, 322 French Street. Code trois.
Park Crest Hotel, Fransız Caddesi 322 Numara. 3. kod.
Route de l'Observatoire.
Gözlemevi Yolu ile Crest'in orada.
C'est notre voisin Bill Crest.
- Nasılsınız? Bu, komşumuz Bill Crest.
- Au parc à caravanes, "Starcrest".
Evet, Star Crest karavan parkı.
En fait j'en ai un pour le Crest, demain soir.
Yarın akşam, Crest'teki film için.
Deux, il veut tenter le diable pour une raison indéterminée et doit de l'argent à des assassins coréens. Il se moque du chapeau d'un schwartze dans un lieu hyper dangereux, sans crainte d'être trouvé mort sur l'autoroute d'Angeles Crest.
İkincisi, anlaşılamayan bir sebeple şeytanla dans etmeye kalkıyor, bu yüzden Koreli katillere borçlanıyor ve bir zencinin şapkasına dil uzatıyor, hem de kolayca adam öldürüp cesedini yol kenarına attıkları bir yerde.
Je suis à l'angle... de Mantle Street et Hillcrest.
Mental Sokağı, Hill Crest deyim.
Il veut que tu attendes devant la maison du Dr Hathaway... au 639, Ivy Crest Drive, à très précisément 7 h 08 du matin.
Dr. Hathaway'in evinin önünde beklemeni söyledi. Ivy Crest Yolu, no : 639. Bu sabah saat tam 7 : 08'de.
Dans les pubs tout le monde est dans sa propre maison.
Honey Grahams, Crest, Lestoil veya Pine-Sol reklamlarında herkes kendi evinde.
Tu crois que le Dr Crest a raison?
Sence Dr. Crest haklı mı?
C'est du merlot?
Willow Crest mi, Merlot mu?
Pine Crest. En haut sur votre gauche, l'école de Jennie, ma soeur.
Biraz yukarıda sol tarafta kardeşim Jennie'nin okulu var.
A Pine Crest, New York, pour Jennie Adamson.
Pinecrest, New York, Jennie Adamson.
Je suis au Monte Crest, chambre 6.
5. Caddedeki Monterest Inn'deyim, oda numarası 6.
Dodd. Blanc. Le Monte Crest, sur la 5ème.
Dodd, Beyaz, Monterest Inn, 5. cadde,
A Crest Hills.
Crest Hills'e.
Un homme, à l'hôpital de Crest Hills, mais j'ignore s'il est encore en vie.
Crest Hills diye bir akıl hastanesindeki bir adamdı ama gerçekleşip gerçekleşmediğini bilmiyorum.
Oui, au Crest.
Evet, Crest'te.
Dernière adresse connue : L'hôpital psychiatrique Pine Crest au Texas.
- Kızın son adresi Pinecrest Psychiatric Hastanesi, Brownsfield, Texas.
On va toujours toujours voir des vieux films d'horreurs au Crest.
Crest'teki eski bir korku filmine gideriz.
On n'a qu'à aller à Angela's Crest.
Angela Tepesi'ne falan gidelim.
- Comme Falcon Crest.
- Falcon Crest gibi.
Palm Crest Academy.
Palm Crest Akademisine.
Aucun lien avec Palm Crest Academy.
Palm Crest Akademisiyle bağlantısı yok.
Ça vient de Palm Crest Academy.
Palmcrest Akademisinden Burns adında biri.
Je m'appelle Jerri Falls, j'habite la résidence Ocean Crest.
Benim adım Jerri Falls ve Ocean Crest sitesinde yaşıyorum.
Cette nouvelle résidence Ocean Crest est exactement ce que...
Bu yeni Ocean Crest sitesi tamamen bir...
Fais juste en sorte de prendre la deuxième sortie à Angeles Crest.
Angeles Crest'teki ikinci çıkışı kontrol altında tuttuğundan emin ol.
Tu m'as dit quand je suis revenu de Silvercrest que tu avais changé d'avis.
Silver Crest'ten döndükten sonra bana tekrar düşünecektin.
Petite ville, les montagnes d'Angeles Crest.
Küçük bir kent, Melekler Zirvesi Dağı.
Angeles Crest, non?
Burası Melekler Zirvesi, tamam mı?
Crest 1 à Crest 2.
Tepe bir tepe iki.
Crest toi, Edie? - J'avais peur que tu t'ennuies. - Ne me mens pas.
Çünkü daha yeni, "Bergdorf" mağazasından 30 dolarlık bir iç çamaşırı çaldım, ve bunu gene yapabileceğimi düşünüyorum.
Crest draccord. Ce week-end...
Bence en iyi boz kahverengi yakışacaktır.
Son point de repère est un kopje-crest... qui surpasse les plaines d'Afrique du Sud qui l'entourent ;
Sınır taşı ufak bir tepeydi Güney Afrika bozkırının ortasında
Elle l'a embauché pour la journée.
Cadde'deki Home Depot'dan günlük iş için almış. Angeles Crest'e götürmüş.
Alors pourquoi envoyer cet homme creuser une tombe?
Öyleyse bu adamı Angeles Crest'e mezar kazmaya neden yolladın?
Et maintenant, c'est la troisième marque dans le monde, après Colgate et Crest.
Ve şimdi Colgate ve Crest'ten sonra dünyanın üçüncü markası oldu.
- Je l'emmène à Pine Crest.
- Onu Pine Crest'e götürüyorum.
Luda-Crest.
Luda-Crest.
In the Spring, the wanton lapwing gets himself another crest. ( au printemps, le vanneau dévergondé se fait une nouvelle huppe )
# Baharda, oyunbaz yağmur kuşu başını taçlandırır.
Je travaille au nouveau McDo, à Crest Parkway.
Alameda'daki eski McDonald's değil.
Crest Parkway...
Crest Bulvarı.
Prestige Crest, 6,4 km
Prestij Tepesi, 6 kilometre.
Oui, il habite à deux pas de chez moi à Prestige Crest.
Prestij Tepesi'nde oturuyor. Yolun yukarısında.
C'est Prestige Crest.
Burası Prestij Tepesi.
J'ai des places pour Othello.
Crest'te Othello oynuyor, biletim var.
Crest chouette, non?
Ama yine de büyüleyiciydi.
Crest ca qui devoilait sa faiblesse.
# Ah, Tanrım #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]