Translate.vc / французский → турецкий / Crips
Crips перевод на турецкий
106 параллельный перевод
Les crêpes sont noyées dans le kirsch!
Crips depolara akın ediyor.
Bleu pour les Crips, rouge pour les Bloods, à 75 $ seulement.
Crips çetesi için mavi, Bloods çetesi için kirmizi ve sadece 75 dolar.
La cravate? Je suis le trésorier des Crips?
Sokak çetesi muhasebecisi mi sandın?
Le combat entre la bande des Bloods et le gang des Crips est reporté à vendredi prochain.
Sarışınlar ile kumrallar arasındaki kavga Cuma gününe kadar ertelenmiştir.
T'es du gang des Crips, ou des Bloods?
Şu Crips'lilere benziyorsun. - Yoksa sen bir Blood mısın?
C'est la 1ère fois qu'il vient sur la Côte Ouest, il a entendu parler des gangs, des Crips et des Bloods, et
Bu, Batı yakasına ilk gelişi burayla ilgili duydukları hep serseriler belalı sokak çeteleri ve...
J'ai même pensé rejoindre les Crips
Crips çetesine katılmayı bile düşündüm.
Parce qu'il existe déjà un gang des Hommes de Fer et ils vont pas apprécier.
Kendilerine Crips diyen bir grup var ve bundan hoşlanmayacaklardır.
Des Hommes de Fer comme nous?
... Crips diye bir kulüp var mı? !
Pardon, on cherche une bande de jeunes appelés les Hommes de Fer.
Affedersiniz efendim. Crips adında bir grup arıyoruz.
J'étais le roi du gang des Crips.
Ben eskiden "Crips'in kralıydım".
Ce n'est pas ton genre.
Crips çetesinin oluşumu hakkında bir kitap mı?
Vous dites que tous les Crips lui obéissent? Ceux qui sont pas du gang lui paient un loyer. Les dealers lui versent une taxe, il contrôle ceux qui font entrer de la marchandise.
O Crips'lerin beraber çalısmasını sağlıyor... ve Crips'in bloklarından kira alıyor ve buraya giren tüm kaçak malları ayırıyor.
M. Williams, J'écris un livre sur le gang des Crips et son évolution en tant que phénomène mondial.
Bay Williams, ben Crips ve dünyaya bakışı hakkında bir kitap yazıyorum.
Vous êtes venue ici pour voir le monstre, prendre des notes sur le monstre qui a fondé les Crips avant de raconter à vos gentils lecteurs votre dédain pour les gangs et leur prolifération.
- Bununla ne yapacaksın? Bence sen sadece canavarı görmek için geldin. Cripsin yarattığı canavar hakkında not almak küçük gördüğün çetelerin kültürünü ve sebep oldukları şiddeti yazmak için.
Mais mon opinion personnelle n'affectera pas mes écrits.
Ama bu Crips hakkında objektif yazı yazmamı engellemeyecek.
Première question. Pourquoi avoir fondé les Crips?
Sizin neden Crips'i kurduğunuzu bilmek istiyorum.
Comme les Crips sont devenus très puissants très vite, les autres nous évitaient pour ne pas se faire massacrer.
Crips o kadar kısa sürede etkili oldu ki, bize kimse aksilik çıkarmadı.
Les Crips sont devenus ma famille.
Crips ailem oldu.
Les Crips ou autre chose.
Crips'in yerine başka birşey gelirdi.
Je ne veux pas qu'on se souvienne de moi comme le chef des Crips.
Sadece Crips'in kurucusu olarak hatırlanmak istemiyorum.
J'essaie d'organiser une trêve.
Bir ateşkes istiyorum, Crips ve Bloods arasında.
Les Crips et les Bloods sont hors de contrôle.
Bu durum kontrolden çıktı.
Stan, une fois que vous, le fondateur des Crips, allez demander la paix, haut et fort, en plein jour, ce sera irréversible.
Stan, eğer açıkça bu görüşlere destek verirsen, geriye dönemessin.
Quand vous aurez dit que vous renoncez à la violence, que vous n'êtes plus un Crip, vous serez l'homme à abattre.
Eğer şiddete tövbe edersen ve artık Crips olmadığını söylersen de gözden çıkmış bir adam olursun.
Ecoutez. Si je peux amener les Bloods et les Crips à arrêter la violence qui ravage la communauté, ce n'est pas un risque, c'est une responsabilité.
Eğer Bloods ve Crips arasında bir ateşkes olacaksa ve şiddet son bulacaksa bu bir risk değilde sorumluluk olur.
Parlons du message qui consiste à montrer l'activité des gangs comme étant... autodestructrice. Elle a dévasté... Il y a 20 ans, j'ai participé à la création d'un gang, les Crips.
Yani genel kanı çete hayatımın kendimi mahfetme aktivitesi olduğudur... 20 sene önce ben Crips çetesi kurucusuydum.
Je ne pensais pas que les Crips s'étendraient à travers la Californie, le pays et le monde entier.
Çetenin Kaliforniya'da tüm ülkede hatta dünyada yayılacağını hiç düşünmemişdim.
Il y avait des Crips et des Bloods de la même famille qui ne se voyaient plus car ils ne pouvaient pas se rendre visite.
Akraba olan Crips ve Bloods üyeleri vardı ama birbirlerini yıllardır aramamışlardı.
Qu'est-ce que tu fabriques? J'ai bossé dur sur ce livre.
Ben Crips hakkındaki bu kitap için o kadar yıprandım ki...
Il est toujours avec les Crips?
Williams halen Crips'i yönetiyor mu?
- Des Crips ont témoigné?
Crips üyesi mi? Anonim ifadeler mi? - Evet.
Si je veux être un Crip, j'en suis un. J'ai voulu être le pire des gangsters et je le suis devenu.
Crips olduğumda en sert serseri olacağımı söyledim disiplinle ve çok çalışarak oldumda.
J'ai bossé dur pour être le roi des Crips et j'ai pas eu peur de le crier au monde.
Bu konuda kelime etmekten hiçbir zaman korkmadım.
Williams, ancien leader des Crips, a écrit une série de livres pour enfants.
Crispin eski baskanı bir seri önemli çocuk kitapları yazdı.
Un peu excessif pour le caïd du coin.
Crips için bile fazla şiddetli.
- Ah oui? Bloods ou Crips, père?
Bloods or Crips, Baba?
Le Maître d'armes tombé sous les balles du gang des Crips... dans les rues du centre sud de Los Angeles.
Ordudaki adam... Los Angeles güney merkezinde ağır ateş altında ölmüş.
Quoi, tu t'es joint aux Crips, genre?
Crips çetesine mi katıldın?
L'homme qui a vendu au Dragon son feu, qui l'a a nouveau volé et qui l'a revendu aux Crips.
Bu adam ateşini ejderhaya sattı, sonra onu çaldı, ve sonra Crips çetelerine tekrar sattı.
Mais avant d'arriver, il faudrait choisir entre les Crips et les Bloods.
Tek yapmamız gereken taşınmadan önce Crips mi Bloods mı olacağımıza karar vermek.
C'est le rouge, ta couleur. C'est pas les Bloods * et les Crips *.
"Bloods and the Crips" de oynamıyorum.
Imagine les Bloods et les Crips * en train de faire des charades.
- Geliştirmedim.. Sokak mafyalarının sessiz sinema oynadığını düşün.
- Des Crips, des Bloods?
- Crips çetesini mi? Blood çetesini mi?
On a des T pour les Crips, pour les Bloods, et pour les gays.
Bunları sokak çeteleri, kankalar ve eşcinseller için hazırladık.
Inspecteur Ross, quand vous en aurez fini avec votre café la criminelle pourrait nous aider en vérifiant chaque Stone, Crip et Blood pour qu'ils comprennent qu'on est sérieux.
Dedektif Ross, kahveni bitir de Hırsızlık / Cinayet şubesi bize kentteki çeteler ciddiyetimizi anlayana kadar her taşın altına Crips ve Blood gibi çetelere bakmamıza yardım ediverin.
Des Bloods et des Crips de mèche, rien de nouveau, mais on n'a jamais vu une telle union entre Noirs et Mexicains.
Blood ve Crip üyelerinin anlaşması yeni değil ama siyahlar ve Meksikalılar arasındaki bu işbirliğini daha önce görmemiştim.
Le vieux Crips était réticent, je suis ravi de ne pas l'avoir écouté.
Eskiler oldukça isteksizdi ama ilerleme kat ettiğimize memnunum.
Un officier à Newton dit qu'il connait un T-ball du gang des 110 Crips.
Newton'da konuştuğum bir memur, 110 Crips'i yöneten bir T-ball tanıdığını söyledi.
Les 110 Crips sévissent dans le quartier de Baylor.
110 Crips, Baylor'ın mahallesinin çetesi, şef.
Un livre sur la formation du gang des Crips?
Önerini okudum.