Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Crowd

Crowd перевод на турецкий

44 параллельный перевод
Aujourd'hui j'ai invité les créateurs du style de la nouvelle génération, avec les Cloud Crowd.
Bugünkü özel konuklarım, yeni cenerasyondan the tastemakers ve benim muhteşem kalabalığım.
C'est l'endroit idéal, C'est facile d'y passer inaperçu.
En uygun yer orası. You see, she can blend in with the crowd.
I was feeling kinda seasick But the crowd called out for more
Biraz deniz tutmuştu ama kalabalık daha fazla diye bağırıyordu.
I was feelin'kinda seasick, but the crowd called out for more.
Biraz deniz tutmuştu ama, kalabalık daha fazla diye bağırıyordu.
Know the crowd is gonna sell their soul Take it anywhere I know Well, I promise you It s making me sick
Bil ki bu güruh ruhlarını satacak götür bildiğim yere şey, söz veririm sana hasta ediyor beni
- [Hurlement de la foule]
- [Crowd Hooting]
[La foule scande] Pas, d'eau.
[Crowd Chanting] Cehennem ol.
/ / But you know, but you know / / - [La foule scande] Jersey!
- / / Butyouknow, butyouknow / / - [Crowd Chanting] Jersey! Jersey!
The IT Crowd - 1x02
The IT Crowd - 1x02
The I.T. Crowd revient!
The IT Crowd devam ediyor!
Et maintenant vous jouez pour le public du "Early bird" *. ( * Club de Nashville )
Ve şimdi Early Bird Crowd için çalıyorsun.
La TetAnthrEllos team présente :
Big Shots 1x4 There's a Crowd Bir Kalabalık Var
- Olivia de Havilland!
-... "Four's a Crowd" filmi, - ve Olivia de Hailland!
- Four's a Crowd, quel film merveilleux.
- Four's a Crowd mükemmel bir filmdir.
- Qui étiez-vous?
- Kimi oynadınız? - Crowd'u.
Tell me why you want this job. Why should I pick you among the crowd?
Bana neden bu işi istediğinizi neden bu kadar insan arasından sizi seçmem gerektiğini söyler misiniz?
And i ain t gonna be just a face in the crowd You're gonna hear my voice when i shout it out loud
* ve kaybolmayacağım kalabalıkta * * duyacaksın sesimi, bağırdığımda *
Can you hear the evil crowd
Şeytani kalabalığı duyuyor musun?
Il se met à manquer des pratiques, à se tenir avec la mauvaise crowd.
Antrenmanları kaçırıyor ve yanlış kişilerle takılıyordu.
♪ If we could escape the crowd somehow ♪
Paula Abdul Arap'tır. Hey, Quinn Fabray'i gören var mı?
♪ Cameras are flashing while we re dirty dancing ♪ ♪ They keep watching, they keep watching ♪ ♪ Feels like the crowd is saying ♪
Orta karar yetenekli ve maalesef ki hayal dünyasında yaşayan rakiplerimiz kıskançlık krizi sonucu başvurularını yırtıp atacaklar.
"Dowd", "monde".
"Dowd," "crowd."
Joseph Dowd connaît du monde.
Joseph Dowd runs with a bad crowd.
Connaît du monde.
Runs with a bad crowd.
Fais du crowd work.
Aktivite yap.
♪ I saw a crowd stand talking ♪
"Durmuş çene çalan bir kalabalık gördüm..."
If we could escape the crowd somehow
* Eğer kaçabilseydik kalabalıktan bir şekilde *
Feels like the crowd is saying Gimme, gimme more, gimme more
* Sanki kalabalık diyor ki * * Daha, daha, daha, daha *
Heard the roar of the crowd
* Kalabalığın kükremesi çalındı kulağına *
Someone to crowd you with love
* Seni aşka boğan biri *
And running with the crowd
♪ Kalabalığa karışacaktır ♪
A girl and a boy are with a crowd in the sun. She feels an urge to kiss him on the cheek.
Kalabalığın içinde bir kızla, bir erkek güneşin altında kız onu yanağından öpmeyi çok istiyor.
"Face in the Crowd" de Elia Kazan.
"Face in the Crowd" filminde oynadı.
Qu'on l'acclame bien fort, pendant qu'il descend dans l'arène!
Crowd yüksek sesle tezahürat, o arenaya inerken!
♪ You're out with the sound of a crowd ♪
Lütfen... özür dilerim.
♪ Going down the city sidewalk ♪ ♪ alone, alone ♪ ♪ in a crowd ♪
# Kalabalık içinde # # yalnız şehir kaldırımdan # # aşağı gidiyor #
Le poing levé indique que c'est sûrement un membre... du mouvement radical de gauche, appellé Le Peuple.
Havaya kaldırdığı yumruk, sol görüşlü radikal gurup olan The Crowd'un bir üyesi olduğunu gösteriyor.
Le Peuple dément sa responsabilité.
The Crowd bu olayda sorumluluk almıyor.
C'est un mélange de 30 Rock, IT Crowd et de... moi.
Dizi, 30 Rock, IT Crowd ve benim karışımım gibi.
C'est un site de crowd funding.
Kalabalık bir bağış sitesi. Neden?
Je sais à quoi vous pensez!
[Crowd Murmuring Agreement] Ne düşündüğünüzü biliyorum!
Lattimer est tordu comme un crotale.
[Crowd Chattering] Lattimer's bir çıngıraklı yılandan daha da zehirli.
Précédemment, dans The IT Crowd...
The IT Crowd'da daha önce...
- Et Four's a Crowd
Tabii, tabii.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]